Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung.
[. . . ] · Der Gehäusemantel des Toasters ist wärmeisoliert. Die Metallteile im Röstschacht und am Boden werden jedoch heiß Verbrennungsgefahr!· Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn die Zuleitung beschädigt ist oder das Gehäuse sichtbare Beschädigungen aufweist. · Diese Anschlußleitung ist eine Spezialleitung und darf nur durch AEG Kundendienststellen ersetzt weren, da für den Austausch ein Spezialwerkzeug erforderlich ist.
1
Mit dem Warndreieck und/oder durch Signalwörter (Warnung!, Vorsicht!, Achtung!) sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für die Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. [. . . ] Kunststoffbeutel aus Polyäthylen (PE) zur Wiederverwertung an PE-Sammelstellen geben. Polsterteile aus geschäumten Polystyrol (PS) sind FCKW-frei und an entsprechenden Sammelstellen (Recyclinghof) zu geben. Bitte erfragen Sie bei Ihrer Kommunalverwaltung den für Sie zuständigen Recyclinghof. Wenn Sie Ihr Gerät eines Tages endgültig außer Betrieb nehmen, bringen Sie es bitte zum nächsten Recyclingcenter oder zu Ihrem Fachhändler, der es gegen einen geringen Unkostenbeitrag zurücknimmt.
Sicherheit von Kindern
· Den Toaster nicht unbeaufsichtigt betreiben. · Kinder von Elektrogeräten fernhalten.
Das sollten Sie beim Betrieb des Toasters beachten
· Nicht auf heiße Oberflächen stellen. · Nicht in der Nähe von offenen Flammen benutzen. · Nicht unter oder in der Nähe brennbarer Gegenstände (z. · Getoastetes kann sich bei mehrmaligem Toasten entzünden, daher nach dem Toasten nur die Warmhaltestufe benutzen. · Röstschacht beim Toasten nicht abdekken. · Gerät nicht ins Wasser tauchen!· Zuleitung nicht knicken, nicht an heiße Geräteteile bringen. Dadurch verlängert sich die Röstdauer.
3
Wärmeisolierter Gehäusemantel
Das Gerät besitzt einen rundum wärmeisolierenden Gehäusemantel, der es erlaubt, das Gerät auch im betriebswarmen Zustand zu transportieren.
Aufwärm-Taste (Bild 5a, je nach Ausführung)
Zum Aufwärmen von getoastetem Brot drücken Sie zusätzlich die AufwärmTaste, um das Toastgut warm und knusprig zu halten.
6
d
Toastbrotlagerung (Bild 9)
3
Um ein gleichmäßig gebräuntes Toastbrot zu erhalten, sollten angerissene Brotpackungen wieder verschlossen und mit der angebrochenen Stirnseite nach unten aufbewahrt werden. A = richtig B = falsch Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: · 73/23/EWG vom 19. 2. 1973 Niederspannungsrichtlinie · 89/336/EWG vom 3. 5. 1989 (einschließlich Änderungsrichtlinie 92/31/EWG) EMV-Richtlinie.
;
Kundendienst
Für unsere Geräte gelten höchste Qualitätsansprüche. Sollte dennoch eine Störung auftreten, für die Sie keinen Hinweis in der Gebrauchsanweisung finden, so wenden Sie sich an den Fachhandel oder an den AEG Kundendienst.
7
AEG Kundendienst in Europa
Deutschland
Sollte dieses AEG Kleingerät wider Erwarten nicht funktionieren, senden Sie es bitte an folgende Adresse: Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes mit 2 - 3 - 4 - 5 AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Elektro Stefan Irsen Sachtlebenstraße 1, 41541 Dormagen Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes mit 0 - 1 - 6 - 7 - 8 - 9 AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Trepesch GmbH Steinstraße 500, 90419 Nürnberg In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen, Anregungen oder bei Problemen rund um unsere Kleingeräte und Raumpflegegeräte montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr zur Verfügung. AEG Serviceline unter 01805-30 60 80* Fax: 0911/ 3 23-49 19 30 E-Mail: service. kleingeraete@aeg-hausgeraete. de
Europa
Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30 Belgique/België, 1502 Lembeek, 02/363. 04. 44 Danmark, 7000 Fredericia, 70 11 74 00 España, Madrid, 1-885-2700 France, 60307 Senlis, 03-44 62 24 24 Great Britain, Service Force 08705 929 929 Hellas, 18346 MOÓXATO, 01/4822646 Island, Reykjavik (Bræóurnir Ormsson hf), 91-3 88 20 Italia, 20394 Agrate Brianza (Milano), 39 / 68 99-8 39 Luxembourg, 1273 Luxembourg-Hamm, 4 24 31-433 Nederland, 2400 AC Alphen aan den Rijn, 0172-468 300 Norge, 0516 Oslo, 22 72 58 00 Portugal, 2635-445 Rio de Mouro, (01) 926 75 75 Schweiz/Svizzera, 5506 Mägenwil, 0848 848 348 Suomi, Porissa, puh. (02) 622 3300 Sverige, 10545 Stockholm, 08-738 60 00
*(Deutsche Telekom 24 Pf/Min. )
op de dag van aankoop. Wanneer garantie wordt verlangd, dient de faktuur can aankoop te worden overlegd. De garantietermijn wordt door reparaties niet verlengd. Buiten elke garantieverplichting vallen losse onderdelen van glas en/of kunststof. Alle overige kosten, zoals voorrijdkosten, kosten van opzending en administratie, zijn voor rekening van de eigenaar.
Garantiebedingungen
Für dieses Gerät leisten wir - zusätzlich zu der gesetzlichen Gewährleistung des Händlers aus Kaufvertrag - dem Endabnehmer gegenüber zu den nachstehenden Bedingungen Garantie: 1. Die Garantiezeit beträgt 12 Monate und beginnt mit dem Zeitpunkt der Übergabe des Geräts, der durch Rechnung oder andere Unterlagen zu belegen ist. Die Garantiezeit ist auf 6 Monate beschränkt, wenn das Gerät gewerblich genutzt wird. [. . . ] Ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
Guarantee
This appliance is covered by the following guarantee and is in addition to your statutory and other legal rights. All components which fail due to defective manufacture will be repaired or replaced free of charge for a period of 12 months from the date of purchase. We will not accept claims if unauthorised modification is made or if nonstandard components are used. The appliance must be used in accordance with the operating instructions and the guarantee does not cover any damage caused during transit or through misuse. [. . . ]