Bedienungsanleitung AEG-ELECTROLUX OKO SANTO1441-1

DieBedienungsAnleitung bietet einen gemeinschaftlich betriebenen Tausch-, Speicher- und Suchdienst für Handbücher für den Gebrauch von Hardware und Software: Benutzerhandbücher, Bedienungsanleitungen, Schnellstartanweisungen, Technische Datenblätter… VERGESSEN SIE NICHT DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM KAUF ZU LESEN!!!
Welches Ersatzteil suchen Sie?

Falls dieses Dokument mit den von Ihnen gesuchten Bedienungsanleitungen, Handbüchern, Ausstattungen und Form übereinstimmt, laden Sie es jetzt herunter. Lastmanuals ermöglicht Ihnen einen schnellen und einfachen Zugang zum AEG-ELECTROLUX OKO SANTO1441-1 Benutzerhandbuch Wir hoffen die AEG-ELECTROLUX OKO SANTO1441-1 Bedienungsanleitung ist hilfreich für Sie.

DieBedienungsAnleitung-Hilfe zum Download von AEG-ELECTROLUX OKO SANTO1441-1.


Mode d'emploi AEG-ELECTROLUX OKO SANTO1441-1
Download

Sie können sich auch noch diese Handbücher, die sich auf Ihr Produkt beziehen, herunterladen:

   AEG-ELECTROLUX OKO SANTO1441-1 (141 ko)

Handbuch Zusammenfassung: Gebrauchsanweisung AEG-ELECTROLUX OKO SANTO1441-1

Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung.

[. . . ] TischKühlautomaten mit Gefrierfach Automatic Table Top Refrigerators Réfrigérateurs table-top Frigoríficos automáticos de mesa Frigoriferi tavolo Tafelmodel koelautomaten Pöytäjääkaapit Kylskåp av bordsmodell Gebrauchsanweisung Operating Instructions Mode d'emploi Instrucciones para el uso Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Käyttöohjeet Bruksanvisning AUS ERFAHRUNG GUT C/D 105 850-860 E 570 550 93-103 200 cm 2 A AEG52 AEG55 1 4 900-910 F G B A AEG53 H AEG56 2 5 130 300 F AEG54 AEG57 3 6 2 L AEG58 AEG60 7 9 12 mm 2 AEG75 9a 1 K AEG59 AEG42 8 10 3 3 7 6 6 5 4 max. 16 1 2 2 4 3 M AEG43 11 F 8 AEG63 14 F AEG61 8 12 AEG47 AEG62 13 15 4 AEG64 16 AEG65 17 5 5 D _______________________ Inhalt Seite Bildseiten (bitte ausklappen) Allgemeine Hinweise, Platzwahl Elektrischer Anschluß Ihr Kühlgerät braucht Luft Wechsel des Türanschlages Inbetriebnahme und Temperaturregelung Richtig lagern Einfrieren und Tiefkühllagern Abtauen Reinigung und Pflege Störungen und Kundendienst Tips zur zweckmäßigen Benutzung und Energie-Einsparung 2-5 8/9 9 9 10 10/11 11 12 12 13 13 13 E _______________________ Indice Página llustraciones (por favor desplegarlas) Indicaciones generales, emplazamiento Conexión eléctrica Su aparato de refrigeración necesita aire Cambio del batiente de la puerta Puesta en servicio y regulación de la temperatura, Almacenamiento correcto Congelación y almacenamiento de ultracongelados Descongelación Limpieza y cuidados Perturbaciones y Servicio Postventa Consejos para el uso adecuado y para economizar energía 2-5 28/29 29 29 30 31 31 32 32/33 33 33 34 GB _______________________ Contents Page lllustration pages (please unfold) General instructions, Choice of location Electrical connection Your refrigerator needs air Changing over the door hinges Starting up and temperature regulation, Correct storage Freezing fresh food and storing frozen food Defrosting Cleaning and care Faults and servicing Hints on energy-saving 2-5 14/15 15 15/16 16 17 17 18 18 19 19 20 I _______________________ Indice Pagina Pagine illustrate (vi preghiamo di aprire) Indicazioni generali, luogo di installazione Collegamento elettrico ll vostro apparecchio ha bisogno di aria Inversione della cernieratura della porta Avviamento in funzione e regolazione della temperatura Esatta disposizione Congelazione e conservazione in stato congelato Sbrinamento Difetti e servizio tecnico assistenza clienti Consigli per l'utilizzazione appropriata e l'economizzazione di energia 2-5 35/36 36 36/37 37 38 39 39/40 40 41 41/42 F _______________________ Contenu Page Pages avec figures (que vous voudrez bien déplier) 2-5 Remarques générales, choix de l'emplacement 21/22 Raccordement électrique 22 Votre réfrigérateur a besoin d'air 22 Changement du côté d'ouverture de la porte 23 Mise en service et régulation de la température 24 Rangement correct 24 Congélation et stockage des denrées surgelées 25 Dégivrage 25/26 Nettoyage et entretien 26 Pannes et service après-vente 26 Conseils pour une utilisation judicieuse et économiser de l'énergie 27 NL _______________________ Inhoud pagina Afbeeldingen (uitklapbare pagina's) Algemene aanwijzingen, opstelling Elektrische aansluiting Uw koeltoestel heeft lucht nodig Overzetten van het deurscharnier In gebruik nemen en temperatuurregeling, Op de juiste wijze indelen Invriezen en bewaren Ontdooien Reiniging en onderhoud Storingen en klantenservice Tips voor een doelmatig gebruik en het besparen van energie 2-5 43/44 44 44 45 45/46 46 46 47 47 47/48 48 6 D SF _______________________ Sisällys Sivu Kuvitetut sivut (pyydämme avaamaan). Yleistä, Sijoitus Sähköliitännät Kylmälaite tarvitsee ilmaa Oven avaussuunna muuttaminen Käyttöönotto ja lämpötilan säätö Elintarvikkeiden oikea säilytys Jäädyttäminen ja säilytys pakastimessa Sulatus ja puhdistus Häiriöt ja asiakaspalvelu Oikea käyttö Energiansäästöohjeita 2-5 49 50 50 50 51 51 52 52 53 53 53 S _______________________ Innehåll Sida Sidor med bilder (öppna gärna). Allmänna anvisningar, Uppställningsplats Elektrisk anslutning Kylskåpet behöver luft Omhängning av dörren Idrifttagning och temperaturreglering Rätt forvaring Infrysning och frysförvaring Förvaring av djupfryst och hantering av kylan Avfrostning och rengöring Fel och kundtjänst Tips för att spara energi 2-5 54 55 55 55/56 56 57 57 57 57/58 58 58/59 7 D ACHTUNG! Sollte Ihr neues Gerät als Ersatz für ein älteres Modell dienen, so machen Sie das alte Gerät bitte sofort unbrauchbar: Netzstecker ziehen, Anschlußkabel durchtrennen und den Stecker mit der Restleitung umweltfreundlich entsorgen. [. . . ] Sollten frische Lebensmittel schnell eingefroren werden, kann Stellung "6" gewählt werden. Achten Sie darauf, daß die Temperatur im Kühlraum nicht unter 0°C absinkt und stellen Sie den Temperaturregler rechtzeitig auf Stellung "3" oder "4" zurück. Eine hohe Raumtemperatur (25°C bis 32°C) und eine kältere Einstellung des Temperaturreglers, Stellung "5" oder "6", kann zu Dauerbetrieb der Kältemaschine führen. Bei Dauerbetrieb der Kältemaschine wird der Verdampfer hinter der Rückwand des Kühlraumes nicht mehr automatisch abgetaut. Stellen Sie den Temperaturregler auf eine wärmere Einstellung "3" oder "4" zurück, damit die Kältemaschine geregelt und der Abtauvorgang wieder automatisch eingeleitet wird. Umgebungstemperatur, Beladung, häufigesTüröffnen beeinflussen die Innentemperatur. Bei Änderung der Einstellung läuft die Kältemaschine nicht sofort, wenn gerade abgetaut wird. Lebensmittel eingefroren werden, siehe Abschnitt "Einfrieren und Lagern". Aus Gründen der Sicherheit (Explosionsgefahr!) dürfen keine Behälter mit brennbaren Flüssigkeiten und Gasen, z. Spraydosen, Feuerzeug-Nachfüllkartuschen etc. , in das Gerät eingestellt werden. Höhenverstellbare Abstellflächen/Abstellroste Je nach Modell und Ausstattung sind Abstellflächen aus Glas, Kunststoff oder Abstellroste beigelegt. Legen Sie eine geschlossene Abstellfläche unbedingt in die untersten Führungen, über die Obstund Gemüseschalen. Sie muß immer in dieser Stellung verbleiben. Um eine individuelle Raumnutzung zu schaffen, sind die übrigen Abstellflächen bzw. die Abstellroste mehrfach, je nach Kühlguthöhe, zu verstellen. Dazu ziehen Sie bitte die Abstellfläche/den Abstellrost etwas nach vorn, bis sie/er sich nach unten oder oben abschwenken und herausnehmen läßt. Das Einsetzen in eine andere Höhe nehmen Sie bitte in umgekehrter Reihenfolge vor. VARlO-Glas-Abstellfläche *) Wollen Sie beispielsweise Flaschen, Dosen oder Gläser stehend lagern, schieben Sie bitte die vordere Hälfte der VARlO-Abstellfläche unter die hintere Hälfte. Dadurch gewinnen Sie Raum, um auf der darunter liegenden Abstellfläche hohes Kühlgut abzustellen . *) Nicht bei allen Modellen Eiswürfel bereiten Eisschale zu dreiviertel mit Wasser füllen, in das Gefrierfach einstellen und gefrieren lassen. Die Eiswürfel lösen sich aus der Schale durch Verwinden oder wenn die Eisschale kurze Zeit unter fließendes Wasser gehalten wird. Die angefrorene Eisschale nie mit scharfen oder spitzen Gegenständen lösen, sonst besteht die Gefahr, daß Sie den Kältekreislauf zerstören. Richtig lagern Bild 14 1 = Butter, Käse 2 = Eier, Tuben, Konserven 3 = Getränke 4 = Käsevorrat, Obst und Gemüse 5 = Fleisch, Wurst, Aufschnitt, Milchprodukte 6 = Fertige Speisen, Backwaren, Konserven 7 = Tiefkühlkost, Speise- und Würfeleis = Die Kennzeichnung besagt, daß in diesem Fach Tiefkühlgut einige Monate gelagert werden kann. Die Lagerzeit richtet sich nach der Art der Lebensmittel, siehe Herstellerangaben. Es können jedoch auch geringe Mengen frischer Einfrieren und Lagern Sie können frische Lebensmittel selbst einfrieren. [. . . ] Bei Störungen am Gerät benachrichtigen Sie bitte umgehend die nächste Kundendienststelle. Um unnötige Wege und Kosten zu vermeiden, geben Sie bitte - Modellbezeichnung - E-Nummer - F-Nummer Ihres Gerätes an. Diese Angaben finden Sie auf dem Typschild links an der Innenseite des Gerätes. Wir empfehlen Ihnen, diese hier einzutragen. [. . . ]

HAFTUNGSAUSSCHLUSS FÜR DEN DOWNLOAD VON GEBRAUCHSANLEITUNG AEG-ELECTROLUX OKO SANTO1441-1

DieBedienungsAnleitung bietet einen gemeinschaftlich betriebenen Tausch-, Speicher- und Suchdienst für Handbücher für den Gebrauch von Hardware und Software: Benutzerhandbücher, Bedienungsanleitungen, Schnellstartanweisungen, Technische Datenblätter…
DieBedienungsAnleitung kann in keiner Weise dafür verantwortlich gemacht werden, dass gesuchte Dokumente nicht verfügbar, unvollständig oder in einer fremden Sprach verfasst sind, oder wenn Produkt oder Sprache nicht der Beschreibung entsprechen. DieBedienungsAnleitung bietet keinerlei Übersetzungsdienste an.

Wenn Sie die Bedingungen akzeptieren, klicken Sie auf "Das Benutzerhandbuch herunterladen" am Ende dieses Vertrages, der Download von Handbuch AEG-ELECTROLUX OKO SANTO1441-1 startet dann.

Suchen Sie nach einem Bedienungsanleitung

 

Copyright © 2015 - DieBedienungsAnleitung - Alle Rechte vorbehalten.
Warenzeichen und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer

flag