Bedienungsanleitung BARTSCHER 109.630 REV 04-01-2009

DieBedienungsAnleitung bietet einen gemeinschaftlich betriebenen Tausch-, Speicher- und Suchdienst für Handbücher für den Gebrauch von Hardware und Software: Benutzerhandbücher, Bedienungsanleitungen, Schnellstartanweisungen, Technische Datenblätter… VERGESSEN SIE NICHT DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM KAUF ZU LESEN!!!
Welches Ersatzteil suchen Sie?

Falls dieses Dokument mit den von Ihnen gesuchten Bedienungsanleitungen, Handbüchern, Ausstattungen und Form übereinstimmt, laden Sie es jetzt herunter. Lastmanuals ermöglicht Ihnen einen schnellen und einfachen Zugang zum BARTSCHER 109.630 Benutzerhandbuch Wir hoffen die BARTSCHER 109.630 Bedienungsanleitung ist hilfreich für Sie.

DieBedienungsAnleitung-Hilfe zum Download von BARTSCHER 109.630.


Mode d'emploi BARTSCHER 109.630
Download
Handbuch Zusammenfassung: Gebrauchsanweisung BARTSCHER 109.630REV 04-01-2009

Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung.

[. . . ] DE Installations-, Gebrauchs- und Wartungsanleitung 1 2 3 COD. : 3800E Ed. 04 - 01/2009 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG DE Seite 83 INHALT WICHTIGE HINWEISE ABSCHNITT FÜR DEN INSTALLATEUR 1. INSTALLATION DER MASCHINE 1. 1 Erhalt des Produkts 1. 2 Wasseranschluss 1. 3 Elektrischer Anschluss 1. 4 Betrieb des Klarspülmitteldosiereres 1. 5 Installation des Renigungsmitteldosierers 2. BEDIENTAFEL UND ENSTSPRECHENDE SYMBOLIK 2. 1 Funktionen der Tasten während des normalen Betriebs 2. 2 Funktionen der Tasten während der Programmierung 3. [. . . ] après la fin du rinçage froid, même si la porte est ouverte (uniquement si le paramètre (Pompe de vidange) est habilité). Si le rinçage froid n'est pas habilité: · 5 sec. après le démarrage du rinçage chaud, la pompe de vidange est activée. Elle sera désactivée 10 sec. après la fin du rinçage chaud, même si la porte est ouverte (uniquement si le paramètre (Pompe de vidange) est habilité). · au terme du rinçage chaud ou froid (s'il est habilité), le cycle est terminé. Remarque: Un autre cycle ne peut pas être relancé si: · la porte n'est pas ouverte; · le bouton (Stop) n'est pas enclenché; · le bouton (Off) n'est pas enclenché. 15. 3 Conditions qui remettent le lavage à zéro Le cycle est annulé et revient en position de stop dans les cas suivants: · en cas de panne; · le bouton (Stop) est appuyé pendant plus de 2 sec. ; · le bouton (Off) est enclenché. 15. 4 Conditions qui empêchent la mise en route du lavage Le cycle est bloqué dans les cas suivants: · si la porte est ouverte; le message (Door) s'affiche alros pendant 4 sec. ; · s'il n'y a pas d'eau; le message (H2O) s'affiche alors pendant 4 sec. (pour la version flussostat); · en cas d'alarme; · durant le chargement de la cuve. 15. 5 Conditions qui gèlent le cycle de lavage Les durées du cycles sont gelées dans les cas suivants: · si la porte est ouverte; · s'il n'y a pas d'eau (dans la version avec flussostat). page 71 FR PARTIE DESTINEE A L'UTILISATEUR 16. FONCTIONNEMENT Insérer le tuyau de trop-plein dans son emplacement sur la cuve (uniquement pour la version standarde). S'assurer que tous les filtres sont bien en place. Les filtres doivent être nettoyés tous les 30-40 cycles de lavage et chaque fois que cela s'avère nécessaire. · Il est recommandé de ne pas faire fonctionner les machines sans filtre, en particulier celles qui ne sont pas dotées d'aspiration pompe. · Ouvrir le robinet d'eau, allumer l'interrupteur général mural et allumer la machine en appuyant sur la touche (B) (voir fig. Après quelques secondes la phase de remplissage de la cuve débutera. · Après le remplissage, la machine lancera automatiquement la phase de chauffe. · La machine sera prête pour le lavage uniquement lorsque les thermomètres du boiler et la cuve indiqueront que leur température est atteinte. Nous rappelons que ces températures sont 80-85°C pour le boiler et 50-55°C pour la cuve. · Insérer le petit tuyau vert du doseur de brillanteur dans le récipient de brillanteur liquide (introduire le tuyau transparent dans le récipient de produit de lavage) et vérifier que la quantité est suffisante pour l'utilisation journalière. · Insérer le panier de vaisselle ou d'objets à laver et fermer la porte. · Pour le choix du cycle, sélectionner le cycle de lavage (1, 2, 3, à l'aide de la touche (A) (voir fig. 6) en la maintenant appuyée pendant plus de 5 sec. , puis la lâcher lorsque le led du cycle voulu s'allume. Le led vert s'allumera en correspondance du cycle sélectionné (1, 2, 3, ). [. . . ] Ponownie zamontowaü filtr i napelniü zbiornik wod . Zwi kszyü dawk u ywaj c ruby regulacyjnej dozownika (patrz punkt , , Dozownik nablyszczacza"). Zastosowaü odpowiedni kosz, który umo liwia wla ciwe ulo enie naczy , aby woda mogla odplywaü. Aby przyspieszyü wysychanie szklanek i naczy , kosz wyci gn ü ze zmywarki zaraz po zako czeniu procesu mycia. [. . . ]

HAFTUNGSAUSSCHLUSS FÜR DEN DOWNLOAD VON GEBRAUCHSANLEITUNG BARTSCHER 109.630

DieBedienungsAnleitung bietet einen gemeinschaftlich betriebenen Tausch-, Speicher- und Suchdienst für Handbücher für den Gebrauch von Hardware und Software: Benutzerhandbücher, Bedienungsanleitungen, Schnellstartanweisungen, Technische Datenblätter…
DieBedienungsAnleitung kann in keiner Weise dafür verantwortlich gemacht werden, dass gesuchte Dokumente nicht verfügbar, unvollständig oder in einer fremden Sprach verfasst sind, oder wenn Produkt oder Sprache nicht der Beschreibung entsprechen. DieBedienungsAnleitung bietet keinerlei Übersetzungsdienste an.

Wenn Sie die Bedingungen akzeptieren, klicken Sie auf "Das Benutzerhandbuch herunterladen" am Ende dieses Vertrages, der Download von Handbuch BARTSCHER 109.630 startet dann.

Suchen Sie nach einem Bedienungsanleitung

 

Copyright © 2015 - DieBedienungsAnleitung - Alle Rechte vorbehalten.
Warenzeichen und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer

flag