Bedienungsanleitung CAME AT01

DieBedienungsAnleitung bietet einen gemeinschaftlich betriebenen Tausch-, Speicher- und Suchdienst für Handbücher für den Gebrauch von Hardware und Software: Benutzerhandbücher, Bedienungsanleitungen, Schnellstartanweisungen, Technische Datenblätter… VERGESSEN SIE NICHT DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM KAUF ZU LESEN!!!
Welches Ersatzteil suchen Sie?

Falls dieses Dokument mit den von Ihnen gesuchten Bedienungsanleitungen, Handbüchern, Ausstattungen und Form übereinstimmt, laden Sie es jetzt herunter. Lastmanuals ermöglicht Ihnen einen schnellen und einfachen Zugang zum CAME AT01 Benutzerhandbuch Wir hoffen die CAME AT01 Bedienungsanleitung ist hilfreich für Sie.

DieBedienungsAnleitung-Hilfe zum Download von CAME AT01.


Mode d'emploi CAME AT01
Download
Handbuch Zusammenfassung: Gebrauchsanweisung CAME AT01

Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung.

[. . . ] bei Stromausfall selbst aus; -Teilweises Öffnung. Das Öffnen des Tors für das Durchlassen von Fußgängern wird durch Anschluß an die Klemmen 2-3P aktiviert und kann über den Trimmer AP. Wenn diese Funktion aktiviert ist, variiert das automatische Schließen folgendermaßen: 1)Dip 12 auf ON: Nach einem teilweisen Öffnen erfolgt das Schließen des Tor unabhängig von der Einstellung des Trimmer TCA und der Stellung des Dip-Switch 1, und zwar nach einer vorgegebenen Zeit von 8 Sekunden; 2)Dip 12 auf OFF: Nach einem teilweisen Öffnen kann die Zeit für das automatische Schließen nur dann eingestellt werden, wenn der DipSwitch 1 auf ON steht; -Betriebszyklus-Anzeigeleuchte. Das Licht, das den Torbereich beleuchtet, bleibt vom Beginn des Öffnens bis zum vollständigen Schließen der Torflügel eingeschaltet (einschließlich Wartezeit für automatisches Schließen). [. . . ] Wenn das automatische Schließen nicht zugeschaltet ist, bleibt das Licht nur während der Torbewegung eingeschaltet (E-EX), siehe S. Nachdem der Befehl zum Öffnen des Tors gegeben worden ist, bleibt das Licht, das den Manöverbereich am Tor beleuchtet, für eine vorgegebene Zeit von 5 Minuten und 30 Sekunden eingeschaltet (E-EX), siehe S. Die Schalttafel unterliegt komplett der Steuerung durch die MASTERSchalttafel (siehe S. 30); - Zum Aktivieren der Funktionen teilweiser Stop oder erneutes Schließen während der Öffnungsphase (NC-Kontakt 2-CX) bitte eine der beiden Funktionen mithilfe vom Dip wählen (siehe Funktionswahl); -Befehlsarten: -Öffnen-Schließen-Inversion für Druckknopf und Sender; -Öffnen-Stop-Schließen-Stop für Druckknopf und Sender; -nur Öffnen für Sender. Einstellungen - Zeit für das automatische Schließen; - Zeit für das teilweise Öffnen. : réglage ouverture partielle 8 Trimmer TCA: réglage temps de fermeture automatique 9 LED de segnalisation code radio 10 Blocage de sécurité 11 Bouton ARRET 12 Bouton FERMETURE 13 Bouton OUVERTURE DEUTSCH HAUPTKOMPONENTEN 1 Anschluss-Klemmenleiste 2 8A-Sicherung Leitungs 3 2A-Sicherung Zubehörs 4 Steckanschluß Funkfrequenze-Platine AF (sehen Tabelle) 5 Knöpfe zum Abspeichern der Radiocodes 6 "Funktionswahl" Dip-switch 7 Trimmer AP. : Einstellung Teilöffnung 8 Trimmer TCA: Einstellung Zeiteinstellung Schließautomatik 9 LED Kontrolleuchte zur Anzeige von Radiocode 10 Sicherheitssperre 11 STOP-Taste 12 SCHLIESSEN-Taste 13 ÖFFNEN-Taste ESPANOL COMPONENTES PRINCIPALES 1 Caja de bornes para las conexiónes 2 Fusibles de línea 8A 3 Fusible accesorios 2A 4 Conexión tarjeta radiofrecuencia AF (vedas tabla) 5 Botones de memorización del código radio 6 Dip-switch "seleción función" 7 Trimmer AP. Erlaubt der Steuerung, die Funktionstüchtigkeit der Sicherheitsvorrichtungen (Lichtschranken) nach jedem Befehl zum Öffnen oder Schließen zu kontrollieren. Eine Störung an den Lichtschranken wird durch Blinken vom LED an der Steuertafel angezeigt und setzt Fernbedienung und Tasten vorübergehend außer Betrieb. stromanschluß für den Sicherheitstest. Auf der Steuerungskarte des anderen Motors muß der Dip-Switch 11 auf ON gestellt werden, so daß er eine untergeordnete Funktion (Slave-Motor) bekommt (1). - Kontrollieren Sie, daß der Radioempfänger nur auf der MASTERSchalttafel eingesteckt ist (2); - Führen Sie nur am MASTER Klemmbrett die elektrischen Anschlüsse und die normalerweise durchgeführten Voreinstellungen aus (3); - Die Verbindungen zwischen den beiden Klemmleisten der Abb. A entsprechend ausführen; - Kontrollieren Sie, daß alle Dip-Switch auf der Schalttafel des untergeordneten Motor auf OFF stehen, mit Ausnahme vom Dip 11, der auf ON stehen muß (4). Tore unterschiedlich graß sind, muß die Master-Funktion in die Schalttafel der Motors eingesetzt werden, der am längeren Tor installiert ist. SCHEDA "AF" "AF" BOARD CARTE "AF" KARTE «AF» TARJETA «AF» AF (**) Bei Sendern mit einer Frequenz von 433. 92 AM (Reihe TOP und Reihe TAM) ist der auf der entsprechenden Platine AF43S befindliche Jumper der Abbildung entsprechend zu positionieren. Vor Einschieben der Karte die Stromzufuhr UNBEDINGT abschalten, da die Erkennung durch die Hauptkarte nur über eine Neueinschaltung ( nur durch Versorgung) erfolgt. La tarjeta AF se debe montar OBLIGATORIAMENTE en caso de falta de corriente, porque la tarjeta madre la reconoce sólo cuando está alimentada - 29 - B CODIFICA TRASMETTITORI - TRANSMITTER ENCODING - CODIFICATION DES EMETTEURS CODIERUNG DER SENDER - CODIFICACIÓN TRANSMISORES ATOMO AT01 - AT02 -AT04 vedi foglio istruzioni inserito nella confezione della scheda AF43SR see instruction sheet inside the pack of AF43SR circuit card voir les instructions qui se trouve dans l'emballage de la carte AF43SR Siehe Anleitungen, die der Packung beiliegen der Platine AF43SR ver hoja de instrucciones adjunta en el embalaje de la tarjeta AF43SR TOP T432M - T312M impostare il codice sul dip-switch C e il canale su D (P1=CH1 e P2=CH2, impostazione di default) set the code to dip-switch C and channel to D (P1=CH1 and P2=CH2, default setting) saisir le code sur le commutateur dip C et le canal sur D (P1=CH1 et P2=CH2, saisie de défaut) Stellen Sie den Code auf den Dip-Switch C und den Kanal auf D (P1=CH1 und P2=CH2; Grundeinstellung). Ordnen Sie einen Code zu (auch für das Archiv). Nach dem zehnten Impuls signalisiert ein doppelter Piepton, daß der Code gespeichert worden ist. [. . . ] Ordnen Sie einen Code zu (auch für das Archiv). Nach dem zehnten Impuls signalisiert ein doppelter Piepton, daß der Code gespeichert worden ist. B Für die erste Codierung muß der Jumper auf den Kanälen 1 und 2 positioniert bleiben (siehe Abb. Für eventuelle weitere oder spätere Einstellungen auf anderen Kanälen halten Sie sich bitte an Abb. [. . . ]

HAFTUNGSAUSSCHLUSS FÜR DEN DOWNLOAD VON GEBRAUCHSANLEITUNG CAME AT01

DieBedienungsAnleitung bietet einen gemeinschaftlich betriebenen Tausch-, Speicher- und Suchdienst für Handbücher für den Gebrauch von Hardware und Software: Benutzerhandbücher, Bedienungsanleitungen, Schnellstartanweisungen, Technische Datenblätter…
DieBedienungsAnleitung kann in keiner Weise dafür verantwortlich gemacht werden, dass gesuchte Dokumente nicht verfügbar, unvollständig oder in einer fremden Sprach verfasst sind, oder wenn Produkt oder Sprache nicht der Beschreibung entsprechen. DieBedienungsAnleitung bietet keinerlei Übersetzungsdienste an.

Wenn Sie die Bedingungen akzeptieren, klicken Sie auf "Das Benutzerhandbuch herunterladen" am Ende dieses Vertrages, der Download von Handbuch CAME AT01 startet dann.

Suchen Sie nach einem Bedienungsanleitung

 

Copyright © 2015 - DieBedienungsAnleitung - Alle Rechte vorbehalten.
Warenzeichen und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer

flag