Bedienungsanleitung CAME B4353

DieBedienungsAnleitung bietet einen gemeinschaftlich betriebenen Tausch-, Speicher- und Suchdienst für Handbücher für den Gebrauch von Hardware und Software: Benutzerhandbücher, Bedienungsanleitungen, Schnellstartanweisungen, Technische Datenblätter… VERGESSEN SIE NICHT DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM KAUF ZU LESEN!!!
Welches Ersatzteil suchen Sie?

Falls dieses Dokument mit den von Ihnen gesuchten Bedienungsanleitungen, Handbüchern, Ausstattungen und Form übereinstimmt, laden Sie es jetzt herunter. Lastmanuals ermöglicht Ihnen einen schnellen und einfachen Zugang zum CAME B4353 Benutzerhandbuch Wir hoffen die CAME B4353 Bedienungsanleitung ist hilfreich für Sie.

DieBedienungsAnleitung-Hilfe zum Download von CAME B4353.


Mode d'emploi CAME B4353
Download
Handbuch Zusammenfassung: Gebrauchsanweisung CAME B4353

Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung.

[. . . ] Wenn das automatische Schließen nicht zugeschaltet ist, bleibt das Licht nur während der Torbewegung eingeschaltet (E-E3) - Elektroschloß (11-S); ANDERE WAHLFUNKTIONEN - Schließautomatik. Der Schließautomatik-Zeischalter speist sich beim Öffnen am Ende der Torlaufzeit selbst. Die voreingestellte Zeit ist auf jeden Fall immer dem Eingriff eventueller Sicherheitsvorrichtungen untergeordnet und schließt sich nach einem “Stop”-Eingriff bzw. Bei stillstehendem Motor (Tor geschlossen, geöffnet oder durch eine Totalstop-Steuerung halb geöffnet) wird bei durch die Sicherheitsvorrichtungen (z. [. . . ] Der Widderstoß ist nur bei geschlossenen Torflügeln aktiviert, bei Arbeitsende oder beim ersten Manöver nach dem Einschalten vom Strom; - Funktion “Bedienung vom Steuerpult”. torbetrieb durch Druck tasterbetätigung (Funkfernsteuerung ausgeschlossen); - Vorblinken. Nachdem der Befehl zum Öffnen oder Schließen gegeben worden ist, blinkt das Blinklicht, das an W-E angeschlossen ist, zunächst 5 Sekunden, bevor das Manöver beginnt; - Teilweises Öffnen, Das Öffnen des Torflügels vom zweiten Motor wird vom Timer TRM2 geregelt. Zum Zuschalten die Klemmen 2-3P anschließen und den Zweiweg-Dip-Schalter Nr. 1 auf ON stellen; - Öffnen für Fußgänger, Das vollständiges Öffnen des Torflügels vom zweiten Motor wird dadurch zugeschaltet, daß die Klemmen 2-3P angeschlossen und der Zweiweg-Dip-Schalter Nr. Hinweis: Wenn der Befehl zum teilweisen Öffnen oder zum Durchlassen von Fußgängern nach einem Stromausfall gegeben wird, werden beide Torflügel vollständig geöffnet. Der Kontakt 2-3P hat eine Schrittfunktion. Diese Funktion wird beim Schließen oder bei abgeschaltetem Motor und offenem Tor zugeschaltet und kehrt die Laufrichtung vom Tor um. Beim Öffnen ist die Schrittfunktion ausgeschlossen. Wenn der Knopf 2-3P beim Schließen beider Torflügel gedrückt wird, kehren diese ihre Laufrichtung um, bis das Tor vollständig geöffnet ist; - Steuerart: -Öffnen-Stop-Schließen-Stop für Drucktaster- und Funksendersteuerart; -Öffnen-Schließen für Drucktaster- und Funksendersteuerart; -nur Öffnen für Funksendersteuerart. Die schwarzen Kabel, die von der Karte wegführen, an die Verbinder am Kondensator vom 1. 1 ON Teilöffnung aktiviert; Steuervorrichtung an die Klemmen 2-3P angeschlos sen; 1 OFF Teilöffnung für Fußgänger ak tiviert; Steuervorrichtung an die Klemmen 2-3P ange schlossen; 2 ON Teilstop aktiviert; Sicherheitsvorrichtung an die Klemmen 2-CX angeschlos sen; 2 OFF Wiederschließen beim Öffnen aktiviert; Sicherheitsvor richtung an die Klemmen 2-CX angeschlossen; INSTRUCTIONS MONTAGE - MONTAGE INSTRUCTIES - MONTAGEANWEISUNGEN ! 1 FRANÇAIS—NEDERLANDS—DEUTSCH Assembler les charnières à pression Breng de scharnieren samen door te drukken Setzen Sie die Druckscharniere zusammen. 2 Placer les charnières (du côté droit ou gauche au choix) et les fixer avec les vis et les rondelles fournies de série Plaats de scharnieren (links of rechts naar keuze) en bevestig met de bijgeleverde rondellen en vijzen Setzen Sie die Scharniere ein (je nach Wunsch auf der rechten oder linken Seite) und befestigen Sie sie mit den mitgelieferten Schrauben und Unterlegscheiben 15 mm~ elles glissent pour tourner moet glijden voor te draaien laufen zum Drehen 295 mm 215 mm 4 3 Placer et fixer la boîte de l'armoire Plaats en bevestig het deksel Plazieren Sie das Gehäuse der Schalttafel und befestigen Sie es. assembler par encliquetage le couvercle sur les charnières et fixer le couvercle avec les vis fournies de série Samenbrengen door het deksel in de scharnieren te klikken en te bevestigen met de schroeven. Lassen Sie den Deckel in den Scharnieren einrasten und befestigen Sie ihn mit den mitgelieferten Schrauben. -10- B4353 INSTALLATION DE LA RADIOCOMMANDE - INSTALLATIE VAN DE AFSTANDSBEDIENING INSTALLATION DER RADIOSTEUERUNG PROCEDURE WERKWIJZE PROZEDUR A. 92 AM (serie TOP of TAM) moet men het brugje op de frequentieprint instellen volgens bovenstaande tekening (**) Bei Sendern mit einer Frequenz von 433. 92 AM (Reihe TOP und Reihe TAM) ist der auf der entsprechenden Platine AF43S befindliche Jumper der Abbildung entsprechend zu positionieren. Vor Einschieben der Karte die Stromzufuhr UNBEDINGT abschalten, da die Erkennung durch die Hauptkarte nur über eine Neueinschaltung ( nur durch Versorgung) erfolgt. -11- FRANÇAIS—NEDERLANDS—DEUTSCH A NSTALLATION DE LA CARTE AF / INSTALLATIE VAN DE AF KAART / EINSTECKEN DER KARTE AF B CODIFICATIONDESEMETTEURS -PROGRAMMATIEVANDEZENDERS -CODIERUNGDERSENDER ATOMO AT01 - AT02 - AT04 voir les instructions qui se trouve dans l'emballage de la carte AF43SR Zie de instructies op de verpakking van de frequentieprint AF43SR Siehe Anleitungen, die der Packung beiliegen der Platine AF43SR FRANÇAIS—NEDERLANDS—DEUTSCH TOP T432M - T312M D P1 P2 1 2 3 4 saisir le code sur le commutateur dip C et le canal sur D (P1=CH1 et P2=CH2, saisie de défaut) Stel de code in via de dipswitches C en het gewenste kanaal via dipswitches D (P1=CH1 en P2=CH2, originele instelling) Stellen Sie den Code auf den Dip-Switch C und den Kanal auf D (P1=CH1 und P2=CH2; Grundeinstellung). Nach dem zehnten Impuls signalisiert ein doppelter Piepton, daß der Code gespeichert worden ist. [. . . ] Ordnen Sie einen Code zu (auch für das Archiv). Für die erste Codierung muß der Jumper auf den Kanälen 1 und 2 positioniert bleiben (siehe Abb. Für eventuelle weitere oder spätere Einstellungen auf anderen Kanälen halten Sie sich bitte an Abb. A) Drücken Sie die Taste "CH1" auf der Basiskarte und halten Sie die gedrückt (LED blinkt); b) Mit einer Taste vom Sender wird der Code abgeschickt. [. . . ]

HAFTUNGSAUSSCHLUSS FÜR DEN DOWNLOAD VON GEBRAUCHSANLEITUNG CAME B4353

DieBedienungsAnleitung bietet einen gemeinschaftlich betriebenen Tausch-, Speicher- und Suchdienst für Handbücher für den Gebrauch von Hardware und Software: Benutzerhandbücher, Bedienungsanleitungen, Schnellstartanweisungen, Technische Datenblätter…
DieBedienungsAnleitung kann in keiner Weise dafür verantwortlich gemacht werden, dass gesuchte Dokumente nicht verfügbar, unvollständig oder in einer fremden Sprach verfasst sind, oder wenn Produkt oder Sprache nicht der Beschreibung entsprechen. DieBedienungsAnleitung bietet keinerlei Übersetzungsdienste an.

Wenn Sie die Bedingungen akzeptieren, klicken Sie auf "Das Benutzerhandbuch herunterladen" am Ende dieses Vertrages, der Download von Handbuch CAME B4353 startet dann.

Suchen Sie nach einem Bedienungsanleitung

 

Copyright © 2015 - DieBedienungsAnleitung - Alle Rechte vorbehalten.
Warenzeichen und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer

flag