Bedienungsanleitung CAME H3001

DieBedienungsAnleitung bietet einen gemeinschaftlich betriebenen Tausch-, Speicher- und Suchdienst für Handbücher für den Gebrauch von Hardware und Software: Benutzerhandbücher, Bedienungsanleitungen, Schnellstartanweisungen, Technische Datenblätter… VERGESSEN SIE NICHT DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM KAUF ZU LESEN!!!
Welches Ersatzteil suchen Sie?

Falls dieses Dokument mit den von Ihnen gesuchten Bedienungsanleitungen, Handbüchern, Ausstattungen und Form übereinstimmt, laden Sie es jetzt herunter. Lastmanuals ermöglicht Ihnen einen schnellen und einfachen Zugang zum CAME H3001 Benutzerhandbuch Wir hoffen die CAME H3001 Bedienungsanleitung ist hilfreich für Sie.

DieBedienungsAnleitung-Hilfe zum Download von CAME H3001.


Mode d'emploi CAME H3001
Download
Handbuch Zusammenfassung: Gebrauchsanweisung CAME H3001

Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung.

[. . . ] 2) Die MASTER-Seite an dem Türflügel positionieren, der als zweiter geschlossen wird. 3) Die Automatik hat symmetrische Ausgänge zur Anbringung der Arme (PB1001-1002). Falls nötig, die MASTER-SLAVE Position vertauschen und den Querträger H3001 so umdrehen, wie auf der Abbildung zu sehen ist. 4 INGRESSO CAVI CABLE INLET ENTRÉE DES CÂBLES KABELEINGANG ENTRADA CABLES DEUTSCH 1) Mithilfe eines Schraubenziehers den Deckel vom Gehäuse entfernen. [. . . ] Das Antriebssystem gewährleistet einen Türöffnungswinkel von 120°, der bei Reduzierung des Maßes "B" können durch Längenänderung des Vorgelegehebels ausgeglichen werden (siehe Abb. Achtung: der zwischen Arm und Vorgelegehebel liegende Winkel "ß" darf bei maximaler Türflügeloffnung 120° nicht überschreiten und muß bei geschlossener Tür mindestens 15° betragen. hinweis: bei maximaler Extension des Vorgelegehebels ist die Höchstbelastungsfähigkeit um 30% zu reduzieren. An der Stelle der maximalen Türöffnung müssen Türstopper am Boden angebracht werden, damit Arme und Motoren nicht durch zu weites Öffnen beschädigt werden. 12 Als Bezugspunkt für die Montage des Getriebemotors dient der untere Rand der lichten Durchgangshöhe (Lp). Die Antriebshebel müssen während der Türbewegung bzw. des Türantriebs ungehindert darunter passieren können. Die in den Montagebeispielen angegebenen Mindestabstände und die Höhe der Türöffnung sind unbedingt einzuhalten bzw. Bei unter 2, 5 m liegender Türhöhe muß der lichte (Lp) Abstand Mindestens 30 mm betragen und es sind daher die zum Lieferumfang gehörende überdimensionierte Buchse und die überdimensionierte Schraube (M6 x 60 UNI5933) zu El punto de fijación del motorreductor toma como referencia el borde inferior de la luz de paso (Lp). Entre 2 moteurs accouplés 17 Plaque à bornes pour sélecteur de function 18 Dip-switch "sélection fonctions" 19 Fusible moteur 5A 20 Fusible de ligne 5A COMPONENTES PRINCIPALES E 1 Cajas de bornes para conexión baterias 2 Cajas de bornes para conexiones 3 Conexión para tarjeta MA7034 4 Fusible accesorios 2A 5 Conexión para tarjeta MF9011/9111 6 Fusible central 630mA 7 Teclas de programación 8 LED de codificación - cuenta TCA 9 Tecla RESET 10 Dip-switch "selección funciones" 11 Trimmer VELL regulación velocidad de marcha 12 Trimmer RALL regulación durante el ralentamiento 13 Trimmer TCA regulación cierre automático 14 Trimmer regulación limitador de par motor 15 Cajas de borne para conexión motor 16 Caja de bornes para conexión de 2 motores conjuntos 17 Cajas de bornes para selector funciones 18 Dip-switch "selección funciones" 19 Fusible motor 5A 20 Fusible línea 5A 13 HAUPTKOMPONENTEN D 1 Anschlußklemmenbrett für Batterien 2 Anschlußklemmenbrett 3 Steckanschluß für Steckmodul MA7034 4 Zubehörsicherung 2A 5 Steckanschluß für Steckmodul MF9011/9111 6 Schaltkasten-Sicherung 630mA 7 Programmiertasten 8 LED Codierung/TCA-Zählung 9 RESET-Taste 10 Dip-switch "Funktionswahl" 11 Trimmer VEL einstellung Laufgeschwindigkeit 12 Trimmer RALL einstellung Laufverlangsamung 13 Trimmer TCA einstellung Schließautomatik 14 Trimmer einstellung Drehmomentbegrenzer des motors 15 Anschlußklemmenbrett für Motor 16 Klemmleiste für den Anschluß von 2 gekoppelten Motoren 17 Anschlußklemmenbrett für Functionswahlschalter 18 Dip-switch "Funktionswahl" 19 Motor-Sicherung 5A 20 Hauptsicherungen 5A ITALIANO DESCRIZIONE TECNICA SCHEDA BASE ZP10 Accessori di complemento Dispositivi di sicurezza e di comando che possono essere inseriti direttamente sulla scheda: - MA7041 (selettore funzioni); - MA7034 (sistema antipanico, funzione solo tampone); - MF9011/MF9111 (scheda microfotocellula di sicurezza). Nachdem das Hindernis aus dem Weg geräumt wurde, kann die normale Funktion durch einen Befehl zum Öffnen wieder aufgenommen werden. 2)Wenn der Dip-Schalter 5 auf ON gestellt wird (10-Weg-Modul), wird die Funktion "bistabiler Befehl" aktiviert (bei Drücken des Knopfes öffnet sich das Tor, bei erneutem Drücken schließt es sich wieder. Wenn diese Funktion aktiviert ist, werden die Kontakte 2-R1 und 2-R2 ausgeschlossen. Anmerkung: beim kombinierten Anschluß, wird nur der Kontakt der MASTER-Automatik zum Öffnen befähigt. Der kontakt 1-2 sind normalerweise geschlossene und ursprünglich gebrückt kontakt. Für den Einsatz dieser Funktionen die Brücken durch die entsprechenden Vorrichtungen ersetzen. Der kontakt 2-C1 dient für den Anschluß eines Sicherheitssystems (z. DEUTSCH 4 MA7041 ENTRY EXIT CLOSED EMERGENCY O 1 N 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SELECTION 5 Scheda base del motore «SLAVE» «SLAVE» Motor main board Carte de base du moteur «SLAVE» Basiskarte vom Motor «SLAVE» Tarjeta base del motor «SLAVE» - + +10 +-+- - + Scheda base del motore «MASTER» «MASTER» Motor main board Carte de base du moteur «MASTER» Basiskarte vom Motor «MASTER» Tarjeta base del motor «MASTER» +10 + -+- ESPANOL 1)Nachdem die Stromanschlüsse durchgeführt und die gewünschten Funktionen ausgewählt worden sind (S. 2224), an die Motoren über die entsprechenden Klemmen der Trafos eine Spannung von 230 V anlegen. Die Türen laufen beim Schließen langsamer (ansonsten die Stromversorgung abnehmen und die Drähte vom Motor vertauschen). Hinweis: Der Automatikantrieb H3001 wurde von CAME auf die Verwendung von speziell bestellten Armen ausgelegt. bei Veränderungen in der Installationsphase die Drähte am Motor vertauschen. [. . . ] 19 COLLEGAMENTO ABBINATO (nei casi di eventuali scollegamenti per manutenzioni) / MATCHING CONNECTIONS (in case of possible down times for maintenance / BRANCHEMENT ACCOUPLE (en cas de débranchement éventuel pour maintenance) / KOMBIANSCHLUSS (wenn wegen Wartungsarbeiten Verbindungen unterbroche werden müssen / CONEXIÓN COMBINADA (en los casos de posibles desconexiones por mantenimiento) ITALIANO MORSETTIERA MOTORE 1 1 MORSETTIERA MOTORE MOTOR 1 TERMINAL BLOCK 1 MOTOR 2 TERMINAL BLOCK 2 PLAQUE À BORNES MOTEUR PLAQUE À BORNES MOTEUR 2 KLEMMBRETT MOTOR KLEMMBRETT MOTOR CUADRO DE BORNES MOTOR 1 CUADRO DE BORNES MOTOR 2 2 CAME ZP10 O 1 N 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ENGLISH MASTER: delayed door closure; SLAVE: door closure brought forward (Ref. DEUTSCH 4 O 1 N 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MA7034 LBC LBC ZP10 ESPANOL MASTER: Verzögertes Schließen vom Türflügel; SLAVE: Vorgezogenes Schließen von Türflügel. 1)Die beiden Schalttafeln mit den Klemmen so anschließen , wie auf der Abbildung dargestellt ist. "Push & Go": Öffnen der Türflügel von Hand durch Dagegendrücken. [. . . ]

HAFTUNGSAUSSCHLUSS FÜR DEN DOWNLOAD VON GEBRAUCHSANLEITUNG CAME H3001

DieBedienungsAnleitung bietet einen gemeinschaftlich betriebenen Tausch-, Speicher- und Suchdienst für Handbücher für den Gebrauch von Hardware und Software: Benutzerhandbücher, Bedienungsanleitungen, Schnellstartanweisungen, Technische Datenblätter…
DieBedienungsAnleitung kann in keiner Weise dafür verantwortlich gemacht werden, dass gesuchte Dokumente nicht verfügbar, unvollständig oder in einer fremden Sprach verfasst sind, oder wenn Produkt oder Sprache nicht der Beschreibung entsprechen. DieBedienungsAnleitung bietet keinerlei Übersetzungsdienste an.

Wenn Sie die Bedingungen akzeptieren, klicken Sie auf "Das Benutzerhandbuch herunterladen" am Ende dieses Vertrages, der Download von Handbuch CAME H3001 startet dann.

Suchen Sie nach einem Bedienungsanleitung

 

Copyright © 2015 - DieBedienungsAnleitung - Alle Rechte vorbehalten.
Warenzeichen und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer

flag