Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung.
[. . . ] ENXTGH 19xxx FWO3(TK)
Français
Mode d’emploi
Mode d’emploi, 1 Assistance, 4 Description de l’appareil, 10 Description de l’appareil, 17 Réversibilité des portes, 23 Installation, 34 Accessoires, 35 Mise en marche et utilisation, 36 Entretien et soin, 36 Précautions et conseils, 37 Anomalies et remèdes, 38
REFRIGERATEUR 2 PORTES Sommaire
Italiano
Deutsch
Istruzioni per l’uso
FRIGORIFERO 2 PORTE Sommario
Istruzioni per l’uso, 1 Assistenza, 4 Descrizione dell’apparecchio, 9 Descrizione dell’apparecchio, 16 Reversibilità apertura porte, 23 Installazione, 24 Accessori, 25 Avvio e utilizzo, 26 Manutenzione e cura, 26 Precauzioni e consigli, 27 Anomalie e rimedi, 28
Gebrauchsanleitungen
2-TÜRIGE KÜHL Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1 Kundendienst, 5 Beschreibung Ihres Gerätes, 10 Beschreibung Ihres Gerätes, 17 Wechsel des Türanschlags, 23 Installation, 39 Zubehör, 40 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 41 Wartung und Pflege, 41 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 42 Störungen und Abhilfe, 43
English
Nederlands
Operating Instructions
2-DOOR FRIDGE Contents
Operating Instructions, 1 Assistance, 4 Description of the appliance, 9 Description of the appliance, 16 Reversible doors, 23 Installation, 29 Accessories, 30 Start-up and use, 31 Maintenance and care, 31 Precautions and tips, 32 Troubleshooting, 33
Gebruiksaanwijzingen
2-DEURS KOELKAST Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1 Service, 5 Beschrijving van het apparaat, 11 Beschrijving van het apparaat, 18 Draairichting deuren verwisselbaar, 23 Installatie, 44 Toebehoren, 45 Starten en gebruik, 46 Onderhoud en verzorging, 46 Voorzorgsmaatregelen en advies, 47 Storingen en oplossingen, 48
Español
Română
Manual de instrucciones
FRIGORÕFICO DE 2 PUERTAS Sumario
Manual de instrucciones, 2 Asistencia, 5 Descripción del aparato, 11 Descripción del aparato, 18 Reversibilidad de la apertura de las puertas, 23 Instalación, 49 Accesorios, 50 Puesta en funcionamiento y uso, 51 Mantenimiento y cuidados, 51 Precauciones y consejos, 52 Anomalías y soluciones, 53
Instrucţiuni de folosire
FRIGIDER CU 2 UŞI Sumar
Instrucţiuni de folosire, 2 Asistenţă, 6 Descriere aparat, 13 Descriere aparat, 20 Reversibilitate deschidere uşi, 23 Instalare, 64 Accesorii, 65 Pornire şi utilizare, 66 Întreţinere şi curăţire, 66 Precauţii şi sfaturi, 67 Anomalii şi remedii, 68
Portuges
Türkçe
Instruções para a utilização
FRIGORÕFICO 2 PORTAS Õndice
Instruções para a utilização, 2 Assistência, 6 Descrição do aparelho, 12 Descrição do aparelho, 19 Reversibilidade da abertura das portas, 23 Instalação, 54 Acessórios, 55 Início e utilização, 56 Manutenção e cuidados, 56 Precauções e conselhos, 57 Anomalias e soluções, 58
Kullaným talimatlarý
2 KAPILI SOÐUTUCU Ýçindekiler
Kullaným talimatlarý, 1 Teknik Servis, 7 Cihazýn tanýmý, 13 Cihazýn tanýmý, 20 Kapýlarýn açýlýþ yönünün deðiþtirilmesi, 23 Montaj, 69 Aksesuar, 70 Çalýþtýrma ve kullanma71 Bakým ve temizlik, 71 Önlemler ve öneriler, 72 Arýza ve onarým, 72
Polski
Česky
Instrukcja obsługi
Spis treści
Instrukcja obsługi, 2 Serwis Techniczny, 6 Opis urządzenia, 12 Opis urządzenia, 19 Zmiana kierunku otwierania drzwi, 23 Instalacja, 59 Akcesoria, 60 Uruchomienie i użytkowanie, 61 Konserwacja i utrzymanie, 61 Zalecenia i środki ostrożności, 62 Anomalie i środki zaradcze, 63
LODÓWKO – ZAMRAŻARKA Z 2 DRZWIAMI
Návod k použití
2-DVEŘOVÁ CHLADNIČKA Obsah
Návod k použití, 2 Servisní služba, 6 Popis zařízení, 14 Popis zařízení, 21 Zaměnitelnost směru otevírání dvířek, 23 Instalace, 73 Příslušenství, 74 Uvedení do provozu a použití, 75 Údržba a péče, 75 Opatření a rady , 76 Závady a způsob jejich odstranění, 77
Ελλη - modello - model - modèle - modell - model - modelo - modelo - model - model - model - model - μοντέλο - modell
4
- numero di serie
- serial number - numéro de série - modellnummer - serienummer - número de serie - número de série - numer seryjny - număr de serie - seri numarasý - - výrobní číslo - αριθμός σειράς - sorozatszám
Kundendienst
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (siehe Störungen und Abhilfe). Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen bleiben, dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen technischen Kundendienst an und teilen Sie dort zusammen mit Ihrer Fehlerbeschreibung folgende Daten mit: Geben Sie bitte Folgendes an: • die Art der Störung • das Gerätemodell (Mod. Entnehmen Sie diese Daten bitte dem Typenschild (befindlich im Kühlraum unten links). Beauftragen Sie auf keinen Fall einen nicht befugten Kundendienst und lassen Sie ausschliefllich OriginalErsatzteile einbauen. [. . . ] 2 Stunden stehen Ihnen die fertigen Eiswürfel bereits zur Verfügung. Um das Eis herauszunehmen drehen Sie ganz einfach die beiden Knöpfe im Uhrzeigersinn, also nach rechts, und die Eiswürfel fallen in den untenstehenden Behälter (Abb. Die Höchstmenge an Lebensmitteln, die täglich eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild (befindlich in der Kühlzone unten links) ersichtlich (Beispiel: Kg/24h 4). Für mehr Platz in der Gefrierzone können Sie die Schalen herausnehmen (mit Ausnahme der untersten Schale sowie der Schale COOL CARE ZONE mit variabler Temperatur, sofern vorgesehen) und die Lebensmittel direkt auf die Verdunsterplatten legen. Liegt die Umgebungstemperatur für längere Zeit unter 14°C, können die zur langzeitigen Konservierung im Gefrierfach erforderlichen Temperaturen nicht komplett erreicht werden; demnach ist die Haltbarkeitszeit verringert. Gefrierschrankes nicht zu behindern, sollten die Belüftungsöffnungen nicht durch Lebensmittel oder Behältnisse zugestellt werden. Auch während eines Stromausfalls oder einer Störung sollte die Gefrierfachtür nicht geöffnet werden: Das Gefrier- bzw. Tiefkühlgut hält sich so unverändert für ungefähr 9-14 Stunden. DE
Wartung und Pflege
Bei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden: 1. Ziehen Sie daraufhin den Netzstecker aus der Steckdose. Wird dies nicht befolgt, ertönt das Warnsignal. Dieser Warnton ist kein Zeichen für eine eventuelle Störung. Um die normale Betriebsweise wiederherzustellen, drücken Sie die ON/OFFTaste für etwas länger als zwei Sekunden. Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, verfahren Sie gemäß der Punke 1 und 2. Food Care Zone * Ein extra Kühlfach für die Aufbewahrung von frischen Lebensmitteln wie Fleisch oder Fisch. Dank der niedrigen Temperatur im Fach ermöglicht es die Food Care Zone, die Aufbewahrungszeiten um bis zu eine Woche zu verlängern. FOOD CARE ZONE 0°C / Safe Defrost*: Ein Fach zur Frischhaltung empflindlicher Lebensmittel wie Fleisch und Fisch. Dank der niedrigen Temperatur des Fachs können die Lebensmittel bis zu einer Woche ohne Veränderung der Ernährungswerte, des Aussehens und des Aromas gelagert werden (getestet an Lebensmitteln auf Fleischbasis). Dieses Fach eignet sich auch sehr gut zum schonenden Auftauen von Lebensmitteln, da ein Auftauen bei niedrigen Temperaturen die Bildung von Mikroorganismen unterbindet und somit Geschmack und die organoleptischen Eigenschaften unverändert erhalten bleiben. Das Fach eignet sich nicht für Obst, Gemüse und Salat, kann aber für Milch, frische oder sehr frische Milchprodukte, frische Pasta, frische gefüllte Pasta (und auch für gekochte Lebensmittel oder Reste) verwendet werden. funktion I Care
Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs
• Regulieren Sie die Temperatur über das Display. An- oder aufgetautes Gefriergut darf nicht wieder eingefroren werden. [. . . ] Der Alarm ertönt, auf dem Display blinkt das Symbol ALARM, auf dem Kühlschrankdisplay wird “dr” angezeigt und die Lampe in der Kühlschrankzone blinkt. Die Kühlzonentür ist länger als zwei Minuten offen geblieben. Das Alarmsignal erlischt nach Schließen der Gerätetür. Der Alarm ertönt, auf dem Display blinkt das Symbol ALARM und auf dem Display des Gefrierschranks wird „A1” angezeigt. [. . . ]