Bedienungsanleitung LG LAC-M6500R

DieBedienungsAnleitung bietet einen gemeinschaftlich betriebenen Tausch-, Speicher- und Suchdienst für Handbücher für den Gebrauch von Hardware und Software: Benutzerhandbücher, Bedienungsanleitungen, Schnellstartanweisungen, Technische Datenblätter… VERGESSEN SIE NICHT DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM KAUF ZU LESEN!!!

Gesponsorte Links

Falls dieses Dokument mit den von Ihnen gesuchten Bedienungsanleitungen, Handbüchern, Ausstattungen und Form übereinstimmt, laden Sie es jetzt herunter. Lastmanuals ermöglicht Ihnen einen schnellen und einfachen Zugang zum LG LAC-M6500R Benutzerhandbuch Wir hoffen die LG LAC-M6500R Bedienungsanleitung ist hilfreich für Sie.

DieBedienungsAnleitung-Hilfe zum Download von LG LAC-M6500R.


LG LAC-M6500R : Laden Sie die komplette Bedienungsanleitung herunter (4227 Ko)

Sie können sich auch noch diese Handbücher, die sich auf Ihr Produkt beziehen, herunterladen:

   LG LAC-M6500R (3962 ko)

Handbuch Zusammenfassung: Gebrauchsanweisung LG LAC-M6500R

Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung.

[. . . ] Kontaktfläche des Massepunktes metallisch blank kratzen und mit Graphitfett einfetten. GB Amplifier type 3/4-channel amplifier with integrated subwoofer diplexer. Specification Max. power: RMS power: Distortion factor: Frequency response: Signal-to-noise ratio: Channel separation: Inputs: Outputs: Dimensions (W x H x D): Changes reserved 2 x 40 W and 2 x 80 W or 1 x 160 W into 4 2 x 20 W with 1 % THD and 2 x 40 W or 1 x 100 W with 0. 1 % THD (DIN 45500) 40 W channels < 0. 05 % at 1 W, 1 kHz, 4 80 W channels < 0, 02 % at 1 W, 1 kHz, 4 40 W channels 10 Hz - 60 kHz (-3 dB) 80 W channels 10 Hz - 90 kHz (-3 dB) 40 W channels > 95 dB (A) 80 W channels > 100 dB (A) > 60 dB / 1 kHz and 50 dB / 10 kHz 8-pin DIN, 4 x Cinch (RCA), gold-plated 4 loudspeaker outputs, 4 , gold-plated 270 x 45 x 180 mm Installation The amplifier LAC-M6500R can be connected to car radios equipped with a PREAMP OUTPUT (DIN 45 326) or Cinch socket. Use the adapter cable 7 607 873 000 (speaker plug DIN socket) to connect the amplifier to a car radio with loudspeaker outputs. Safety Notes Installation and connecting instructions Disconnect the negative terminal of the battery during installation. at the splashboard, below the dashboard, below the seats or in the boot. [. . . ] Utiliser des passe-câbles livrés avec l'équipement si les trous sont coupants au bord. Visser fixement le câble moins ci-joint à un point de la masse antiparasite (vis de carrosserie, tôle de carrosserie) (pas sur le pôle négatif de la batterie). Gratter la surface de contact du point de masse jusqu'à ce qu'elle brille et la recouvrir de graisse graphitique. Exemples de branchement Branchement sur autoradios avec sortie DIN Branchement sur autoradios avec sortie Cinch Fig. No conectar los altavoces a masa, utilizar solamente los bornes menciondados. No conectar los altavoces a masa, utilizar solamente los bornes mencionados. La position du sélecteur "80 Hz - 120 Hz" et du "Bass Level Adj" dépend du type de haut-parleurs utilisé, de l'acoustique de l'habitacle du véhicule et des habitudes individuelles d'audition. Les fréquences sont indiquées dans la description du produit et dans les caractéristiques techniques. Au cas où le branchement est effectué par les prises Cinch ou les prises haut-parleurs de l'autoradio, il est nécessaire de relier le câble de connexion. Posibilidades de distribuir la potencia Full Range 2 x 40 W y 2 x 80 W High Pass + Low Pass 2 x 40 W, frecuencia de separación de 120 Hz, fijo, pendiente de flanco de 18 dB por octovo 2 x 80 W ó 1 x 160 W, frecuencia de corte superior del subwoofer ajustable entre 80 ó 120 Hz pendiente de flanco de 18 dB por octavo. Branchement des haut-parleurs Sélecteur Full Range en position OFF (vers la gauche) Sélecteur High Pass/Low Pass en position HP/LP (milieu) Sélecteur Full Range/Low Pass en position Full Range/LP (vers la droite) Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Full Range 2 x 40 W + Low Pass 2 x 80 W, frecuencia de corte superior del subwoofer ajustable entre 80 ó 120 Hz, pendiente de flanco de 18 dB por octavo. GAIN ADJ Pour le branchement des autoradios Blaupunkt, il faudra régler le potentiomètre sur 2 V. La gamme de réglage du potentiomètre gain adjust varie de 0, 3 V à 2 V. Pour le branchement d'un autoradio acheté auprès d'un autre fabricant, il faudra adapter la sensibilité d'entrée en fonction des spécifications du fabricant. Conexión de la línea positiva y negativa Colocar el cable positivo adjunto a la batería y conectarlo a través del portafusibles. Tornillar el cable negativo a un punto de masa sin interferencias (tornillo o placa de la carrosería). Rascar la superficie del contacto a masa hasta que sea de brillo metálico y engrasar con grasa grafitada. Caractéristiques techniques Puissance maxi: Puissance sinusoïdale: 2 x 40 W et 2 x 80 W ou 1 x 160 W sur 4 2 x 20 W pour 1 % distorsion et 2 x 40 W ou 1 x 100 W pour 0, 1 % distorsion (DIN 45500) Canaux 40 W < 0, 05 % à 1 W, 1 kHz, 4 Canaux 80 W < 0, 02 % à 1 W, 1 kHz, 4 Canaux 40 W 10 Hz - 60 kHz (-3 dB) Canaux 80 W 10 Hz - 90 kHz (-3 dB) Canaux 40 W > 95 dB (A) Canaux 80 W > 100 dB (A) > 60 dB / 1 kHz et 50 dB / 10 kHz Ejemplos de conexión Conexión a autorradios con salida DIN Conexión a autorradios con salida Cinch Fig. 3 La posizione degli interruttori "80 Hz - 120 Hz" e "Bass Level Adj" dipende dal tipo di altoparlante usato, dall'acustica all'interno della vettura e dalle esigenze personali. Per le frequenze consultare la descrizione del prodotto ed i dati tecnici. Collegando l'amplificatore attraverso le prese Cinch oppure le prese degli altoparlanti delle autoradio, si deve collegare anche il conduttore commutatore. Inställnings- och kopplingsmöjligheter: Funktionsomkopplare (Function Select) Full Range 2 x 40 W och 2 x 80 W High Pass + Low Pass 2 x 40 W undre brytfrekvens 120 Hz branthet 12 dB per oktav 2 x 80 W eller 1 x 160 W subwoofer-brytfrekvens 80 eller 120 Hz omkopplingsbar branthet 18 dB per oktav. Allacciamento degli altoparlanti Posizione dell'interruttore per Full Range OFF (a sinistra) Posizione dell'interruttore per High Pass/Low Pass HP/LP (posizione mediana) Posizione dell'interruttore per Full Range/Low Pass Full Range/LP (a destra)) Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Full Range 2 x 40 W + Low Pass 2 x 80 W subwoofer-brytfrekvens 80 eller 120 Hz, omkopplingsbar branthet 18 dB per oktav. Plus-/minus-anslutning Bifogad pluskabel dras till batteriet och ansluts via säkringshållaren. Vid vassa hål använd medföljande kabelgenomföringar. Bifogad minuskabel ansluts till en störningsfri godspunkt (karosseriskruv, karosseriplåt) (OBS!Skrapa kontaktytan på godspunkten metalliskt rent och smörj in den med grafitfett. Alleen luidsprekers met 4 W impedantie gebruiken. Luidsprekers niet aan massa aansluiten, alleen de betreffende klemmen gebruiken. Gebruiks- en schakelmogelijkheden: Full Range 2 x 40 W en 2 x 80 W Anslutningsexempel Anslutning till bilstereo med DIN-utgång Anslutning till bilstereo med Cinch-utgång Fig. 3 Inställningen av omkopplarna "80 Hz-120 Hz" och "Bass Boost" är beroende på de använda högtalarna, bilens akustik och den personliga smaken. Vid anslutning via Cinch-kontakter eller högtalarutgångar måste även styrledningen anslutas. High Pass + Low Pass 2 x 40 W kantelfrequentie 120 Hz, vast flanksteilheid 12 dB per octaaf 2 x 80 W of 1 x 160 W subwoofer-kantelfrequentie 80 of 120 Hz schakelbaar, flanksteilheid 18 dB per octaaf. Högtalaranslutning Full Range kontaktläge OFF (vänster) Hig Pass-/Low Pass-kontaktläge HP/LP (mitten) Full Range-/Low Pass-kontaktläge Full Fange/LP (höger) Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Full Range 2 x 40 W + Low Pass 2 x 80 W subwoofer-kantelfrequentie 80 of 120 Hz, schakelbaar, flanksteilheid 10 dB per octaaf. Plus-/min-aansluiting Meegeleverde plus-kabel naar accu leggen en via zekeringenkastje aansluiten. Bij gaten met scherpe randen bijgevoegde kabeldoorvoertulen gebruiken. Meegeleverde min-kabel aan een storingvrij massapunt (carrosserieschroef, carrosserieplaat) vastschroeven (niet aan min-pool van de accu). [. . . ] Na selecção do local de montagem deve ter-se em atenção uma suficiente derivação de calor. Antes da perfuração dos orifícios de fixação, assegurar que não ocorrem danos nos cabos instalados ou nas peças do veículo, fig. Todos os cabos devem ser instalados a uma distância suficiente da cablagem pré-formada. Ter em atenção a capacidade de carga máxima (potência de música). [. . . ]

HAFTUNGSAUSSCHLUSS FÜR DEN DOWNLOAD VON GEBRAUCHSANLEITUNG LG LAC-M6500R

DieBedienungsAnleitung bietet einen gemeinschaftlich betriebenen Tausch-, Speicher- und Suchdienst für Handbücher für den Gebrauch von Hardware und Software: Benutzerhandbücher, Bedienungsanleitungen, Schnellstartanweisungen, Technische Datenblätter…
DieBedienungsAnleitung kann in keiner Weise dafür verantwortlich gemacht werden, dass gesuchte Dokumente nicht verfügbar, unvollständig oder in einer fremden Sprach verfasst sind, oder wenn Produkt oder Sprache nicht der Beschreibung entsprechen. DieBedienungsAnleitung bietet keinerlei Übersetzungsdienste an.

Wenn Sie die Bedingungen akzeptieren, klicken Sie auf "Das Benutzerhandbuch herunterladen" am Ende dieses Vertrages, der Download von Handbuch LG LAC-M6500R startet dann.

Suchen Sie nach einem Bedienungsanleitung

 

Copyright © 2015 - DieBedienungsAnleitung - Alle Rechte vorbehalten.
Warenzeichen und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer

flag