Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung.
[. . . ] 72 - 94 Manual de instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 - 117 Manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 - 140 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 - 163
Inhaltsübersicht
1
Wichtige Sicherheitshinweise Beschreibung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2. 1 Verwendungszweck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 2. 2 Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 3. 1 3. 2 3. 3 3. 4 3. 5 3. 6 3. 7 Temperaturverhältnisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Abstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Wandmontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Wasseranschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Elektrischer Anschluß. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Hochdruckanschluß. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Entlüftung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2
3
Installation
4
Bedienung
4. 1 Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 4. 1. 1 Hochdruckschlauch - direkt am Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 4. 1. 2 Hochdruckschlauch - an Zapfstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 4. 1. 3 Spritzpistole - Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 4. 1. 4 Sprührohrwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 4. 1. 5 Verwendung von Reinigungsmittel (externer Injektor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 4. 1. 6 Verwendung von Reinigungsmittel (intern) . . . . . . . . . . . . . . . . 38 4. 2 Gerät einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 4. 3 Betrieb - Start/Stop-Automatik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 4. 4 Doppelsprührohr, Druckregulierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 4. 5 Gerät ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 4. 6 Frostsicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5
Anwendungsbereiche und Arbeitsmethoden
5. 1 5. 2 5. 3 5. 4 6. 1 6. 2 6. 3 6. 4
Anwendungsbereiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Arbeitsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Verwendung von Reinigungsmitteln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Arbeitsmethoden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Öl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Wasserfilter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Reinigung der Hochdruckdüse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Zerlegung / Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6
Wartung
7 8 9
Behebung von Störungen Technische Daten Garantie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
EG-Konformitätserklärung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
26
1 Wichtige Sicherheitshinweise
mindestens spritzwassergeschützt sein. Netzanschlußleitung regelmäßig auf Beschädigung bzw. Nur Hochdruckreiniger mit einwandfreier Netzanschlußleitung in Betrieb nehmen (bei Beschädigung Stromschlaggefahr!). [. . . ] Dosierung 1-8%.
Zapfstelle mit abnehmbarem Injektor An die Schnellkupplung des Hochdruckhahns anschließen. Zusammen mit einer Schaumlanze bei der Auftragung von hochschäumenden Reinigungsoder Desinfektionsmitteln verwenden. Dosierung 1-5%.
Zapfstelle mit Reinigungswagen und Schauminjektor An die Schnellkupplung des Hochdruckhahns anschließen. Wie "Zapfstelle mit abnehmbarem Injektor" zu verwenden. Ermöglicht die Plazierung von 4 Sprührohren, 2 Stück 25 l Behältern und 20 m Hochdruckschlauch.
37
4. 1. 6
Verwendung von Reinigungsmitteln (intern)
A
2
1
Diese Form des Beimischens von Reinigungsmitteln ein eine Option. Den Saugschlauch (1) des Gerätes in den Behälter anbringen. Am Regulierknopf (2) läßt sich die Dosierung von 1-4% einstellen. Ist das Gerät an eine Rohrleitung montiert, wird das Reinigungsmittel bei allen Zapfstellen heraustreten. Die PH Werte MUSS zwischen 5, 5 und 8, 5 liegen.
4. 2 Gerät einschalten
5
3
2
Dafür sorgen, daß der Absperrhahn am Wassereinlaß offen ist. Den Hauptschalter (2) in Position - 1 - drehen. Die grüne STOP-Taste (3) drücken. Leichte Industrie Service Entfettungsaufgaben sowie Reinigung von Geräten, Werkstücken und Fahrzeugen. Reinigung von Fahrzeugen, Reinigung in Schwimmhallen, Institutionen u. dgl.
5. 2 Arbeitsdruck
Die Hochdruckreinigungsanlage kann mit einem hohen oder niedrigen Druck verwendet werden je nach Wahl des Benutzers.
Niederdruck Hochdruck Mitteldruck Wird vorerst beim Auftragen des Reinigungsmittels sowie bei Abspülungsaufgaben verwendet. Wird bei der eigentlichen Reinigung verwendet. bei der Reinigung von Oberflächen verwendet, die einen sehr kräftigen Wasserstrahl nicht vertragen, z. B. auf weichen Oberflächen.
5. 3 Verwendung von Reinigungsmitteln
Die Anlage wird serienmäßig ohne Reinigungsmittelinjektor geliefert. Wünschen Sie Reinigungsoder Desinfektionsmittel zu verwenden, müssen diese über einen externen Injektor (vgl. Abschnitt 4. 1. 5) oder durch die Pumpe (vgl. Die effektivste Reinigung wird durch Anwendung von Reinigungsmitteln in Verbindung mit Hochdruckreinigung erzielt. Nilfisk-ALTO bietet eine Reihe von besonders für Hochdruckreinigung entwickelten Produkten an, hierunter auch zur Anwendung bei: · Reinigung von Fahrzeugen, Maschinen, Ställen u. a. · Desinfektion · Entfetten von Werkstücken · Entkalken
Die Produkte sind wasserbasiert, phosphatfrei, und die verwendeten Tensiden (oberflächenaktive Stoffe) sind biolo-gisch leicht abbaubar. Ihr Nilfisk-ALTO-Händler wird Sie in der Auswahl den richtigen Nilfisk-ALTO-Hochdruckreiniger und die richtigen Reinigungsmittel gerne sachkundig beraten. [. . . ] Ausserdem verweisen wir auf nationale gesetzliche Regelungen. Jede nicht berechtigte Garantiereparatur wird in Rechnung gestellt werden. (Zum Beispiel Betriebsstörungen aus Ursachen, die im Abschnitt 7. 0 Behebung von Störungen der Betriebsanleitung erwähnt sind).
48
EC Declaration of Conformity
The undersigned, representing the following manufacturer,
Nilfisk-ALTO, Division of Nilfisk-Advance A/S, Industrivej 1, DK-9560 Hadsund
EG-Konformitätserklärung
Der Unterzeichnete, der den folgenden Hersteller vertritt:
Nilfisk-ALTO, Division of Nilfisk-Advance A/S, Industrivej 1, DK-9560 Hadsund
declares that the product: · · · High Pressure Washer · · · type : UNO BOOSTER / DUO BOOSTER, 400 V 3~ 50 Hz IP X5 is in conformity with the provisions of the following EC directives, with subsequent amendments: 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC and furthermore declares that the following harmonised standards have been applied: EN 60335-2-79 (2006), EN 1200-1 (2004), EN 12100-2 (2004), EN 1717 (2000) EN 55014-1 (2006), EN 55014-2 (2001), EN 61000-3-2 (2006), EN 61000-3-3 (2005), EN 61000-3-11 (2000) The following (parts/clauses of) national technical standards and specifications have been used: DS EN 60335-2-79 (2007)
erklärt hiermit, daß das produkt: · · · Hochdruckreiniger · · · Typ : UNO BOOSTER / DUO BOOSTER, 400 V 3~ 50 Hz IP X5 konform ist mit den Bestimmungen der folgenden EG-Richtlinien, inklusive deren Änderungen: 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC Desweiteren erklären wir, daß die folgenden harmonisierten Normen (oder Teile/Klauseln hieraus) zur Anwendung gelangten: EN 60335-2-79 (2006), EN 1200-1 (2004), EN 12100-2 (2004), EN 1717 (2000) EN 55014-1 (2006), EN 55014-2 (2001), EN 61000-3-2 (2006), EN 61000-3-3 (2005), EN 61000-3-11 (2000) und daß folgende nationale technische Normen und Spezifiktionen zur Anwendung gelangten: DS EN 60335-2-79 (2007)
Hadsund, 03. 02. 2009
Anton Sørensen General Manager, Technical Operations EAPC
Hadsund, 03. 02. 2009
Anton Sørensen General Manager, Technical Operations EAPC
Déclaration de Conformité EC
Le fabricant soussigné,
Nilfisk-ALTO, Division of Nilfisk-Advance A/S, Industrivej 1, DK-9560 Hadsund
Verklaring van conformering aan EG-regelgeving
Ondergetekende, functionerend als vertegenwoordiger van de fabrikant
Nilfisk-ALTO, Division of Nilfisk-Advance A/S, Industrivej 1, DK-9560 Hadsund
déclare que le produit : · · · Nettoyeur haute pression · · · type : UNO BOOSTER / DUO BOOSTER, 400 V 3~ 50 Hz IP X5 est conforme aux dispositions des directives CE suivantes, et aux amendements ultérieurs : 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC et déclare également que les critères harmonisés ci-après ont été appliqués : EN 60335-2-79 (2006), EN 1200-1 (2004), EN 12100-2 (2004), EN 1717 (2000) EN 55014-1 (2006), EN 55014-2 (2001), EN 61000-3-2 (2006), EN 61000-3-3 (2005), EN 61000-3-11 (2000) Les critères techniques et spécifications nationales ci-après ont été utilisés (parties/clauses) : DS EN 60335-2-79 (2007) Hadsund, 03. 02. 2009 Anton Sørensen General Manager, Technical Operations EAPC
verklaart dat het product: · · · Hogedrukreiniger · · · type: UNO BOOSTER / DUO BOOSTER, 400 V 3~ 50 Hz IP X5 voldoet aan de eisen gesteld in de volgende EG-regels, met daaropvolgende wijzigingen: 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC en verklaart bovendien dat de volgende geharmoniseerde standaarden zijn gehanteerd: EN 60335-2-79 (2006), EN 1200-1 (2004), EN 12100-2 (2004), EN 1717 (2000) EN 55014-1 (2006), EN 55014-2 (2001), EN 61000-3-2 (2006), EN 61000-3-3 (2005), EN 61000-3-11 (2000) De volgende (delen/artikelen van) nationale technische standaarden en specificaties zijn gebruikt: DS EN 60335-2-79 (2007) Hadsund, 03. 02. 2009 Anton Sørensen General Manager, Technical Operations EAPC
Declaración de conformidad de la CE
El abajo firmante, en representación del fabricante
Nilfisk-ALTO, Division of Nilfisk-Advance A/S, Industrivej 1, DK-9560 Hadsund
Dichiarazione di conformità CE
Il sottoscritto, rappresentante del produttore,
Nilfisk-ALTO, Division of Nilfisk-Advance A/S, Industrivej 1, DK-9560 Hadsund
declara que el producto: · · · Hidrolimpiadora de alta presión · · · tipo: UNO BOOSTER / DUO BOOSTER, 400 V 3~ 50 Hz IP X5 es conforme con las disposiciones de las siguientes directivas de la CE con sus consiguientes enmiendas: 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC y además declara que se han aplicado las siguientes normas armonizadas: EN 60335-2-79 (2006), EN 1200-1 (2004), EN 12100-2 (2004), EN 1717 (2000) EN 55014-1 (2006), EN 55014-2 (2001), EN 61000-3-2 (2006), EN 61000-3-3 (2005), EN 61000-3-11 (2000) Se han utilizado las siguientes (partes/cláusulas de) normas y especificaciones técnicas nacionales: DS EN 60335-2-79 (2007) Hadsund, 03. 02. 2009 Anton Sørensen General Manager, Technical Operations EAPC Hadsund, 03. 02. 2009
dichiara che il prodotto: · · · Idropulitrice ad alta pressione · · · tipo: UNO BOOSTER / DUO BOOSTER, 400 V 3~ 50 Hz IP X5 è conforme alle disposizioni delle seguenti direttive CEE e successive modifiche: 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC e dichiara altresì che sono stati applicati i seguenti standard generali: EN 60335-2-79 (2006), EN 1200-1 (2004), EN 12100-2 (2004), EN 1717 (2000) EN 55014-1 (2006), EN 55014-2 (2001), EN 61000-3-2 (2006), EN 61000-3-3 (2005), EN 61000-3-11 (2000) Sono stati utilizzati i seguenti standard (parti/clausole) tecnici nazionali: DS EN 60335-2-79 (2007)
Anton Sørensen General Manager, Technical Operations EAPC
164
, :
Nilfisk-ALTO, Division of Nilfisk-Advance A/S, Industrivej 1, DK-9560 Hadsund
, :
· · · · · ·
: UNO BOOSTER / DUO BOOSTER, 400 V 3~ 50 Hz IP X5 : 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC , , : EN 60335-2-79 (2006), EN 1200-1 (2004), EN 12100-2 (2004), EN 1717 (2000) EN 55014-1 (2006), EN 55014-2 (2001), EN 61000-3-2 (2006), EN 61000-3-3 (2005), EN 61000-3-11 (2000) (/) : DS EN 60335-2-79 (2007) , 03. 02. 2009 General Manager, Technical Operations EAPC
165
E-mail: food. division@nilfisk-alto. dk
FINLAND
Nilfisk-Advance Oy Ab Piispantilankuja 4 02240 Espoo Tel. : +358 207 890 600 Fax: +358 207 890 601 E-mail: asiakaspalvelu. fi@nilfisk. com
Fax: (+47) 22 75 17 71 E-mail: info. no@nilfisk-alto. com
POLAND
Nilfisk-Advance Sp. 3-go MAJA 8 Tel. : +48 22 738 37 50 Fax: +48 22 738 37 51 E-mail: info@nilfisk-alto. pl
http://www. nilfisk-alto. com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfisk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel. : (+45) 4323 8100 Fax: (+45) 4343 7700 E-mail: mail. com@nilfisk-advance. com
FRANCE
Nilfisk-ALTO ALTO France SAS Aéroparc 1 19 rue Icare 67960 Entzheim Tel. : (+33) 3 88 28 84 00 Fax: (+33) 3 88 30 05 00 E-mail: info. fr@nilfisk-alto. com
PORTUGAL
Nilfisk-ALTO Division of Nilfisk-Advance Lda. [. . . ]