DieBedienungsAnleitung bietet einen gemeinschaftlich betriebenen Tausch-, Speicher- und Suchdienst für Handbücher für den Gebrauch von Hardware und Software: Benutzerhandbücher, Bedienungsanleitungen, Schnellstartanweisungen, Technische Datenblätter… VERGESSEN SIE NICHT DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM KAUF ZU LESEN!!! Welches Ersatzteil suchen Sie?
Falls dieses Dokument mit den von Ihnen gesuchten Bedienungsanleitungen, Handbüchern, Ausstattungen und Form übereinstimmt, laden Sie es jetzt herunter. Lastmanuals ermöglicht Ihnen einen schnellen und einfachen Zugang zum PIAGGIO VESPA 50S Benutzerhandbuch Wir hoffen die PIAGGIO VESPA 50S Bedienungsanleitung ist hilfreich für Sie.
DieBedienungsAnleitung-Hilfe zum Download von PIAGGIO VESPA 50S.
Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung.
[. . . ] Weiterhin erhalten Sie technische Details und Einzelheiten, die Sie von der Richtigkeit Ihrer Wahl überzeugen werden. Wir sind sicher, dass Sie sich bei Beachtung aller Anweisungen schnell mit Ihrem neuen Fahrzeug vertraut machen, und es lange Zeit mit Zufriedenheit nutzen werden. Diese Veröffentlichung ist grundlegender Bestandtell des Fahrzeugs und muss bei Verkauf dem neuen Eigentümer übergeben werden. Vespa desea agradecerle por haber elegido uno de sus productos. [. . . ] Die Reifen sind mit Abnutzungsanzeigern versehen. Die Reifen müssen gewechselt werden sowie die Abnutzungsanzeiger auf der Lauffläche sichtbar werden. Ebenfalls prüfen, dass die Reifenseiten keine Schnitte aufweisen, und dass die Lauffläche nicht ungleichmäßig abgenutzt ist. diesem Fall an eine Fachwerkstatt oder eine Werkstatt, die über das nötige Werkzeug zum Reifenwechsel verfügt.
ACHTUNG
Controlar peri6dicamente (aproximadamente cada 500 km) la presi6n y el desgaste de los neumancos. Los neumäticos tienen marcas indicadoras de desgaste par 10 cual se deben sustitulr en cuanlo dichas marcas indicadcras sean visibles en la banda de rodadura. Controlar tambien que los neumaticos no presenlen cortes en los lad os 0 desgaste irregular en la banda de rodadura; en estos casos, dirigirse a los lalleres autorlzadcs 0 equipados para su sustituci6n.
ATENCIÖN
LA DER REIFENLUFTDRUCK REIFEN EIN VERURSACHT VERSCHLEISS MACHT DAS UND FALSCHER MUSS KONTROLLIERT REIFENVORREIDER EINEN BEI KALTEN WERDEN. DER REIFEN MUSS GEWECHSELT
PRESIÖN QUE
DE SER
LOS
NEUMATICOS EN EQUIVOCADA ANORMAL PELIY HACE
TIENE FRio. UNA
CONTROLADA
PRESIÖN NEUMA TlCOS
PROVOCA DE LOS GROSA
UN DESGASTE LA CONDUCCIÖN. DEBE LA
FAHREN EL NEUMATICO DO CUANDO LLEGA DURA SER SUSTITUIOE RODAOE DESGASBAN DA
AL LIMITE
WERDEN,
WENN
DIE PROFILSTÄRKE
51
DIE GESETZLICH VORGESEHENE MINDEST-PROFILTIEFE ERREICHT HAT.
TE PREVISTO POR LAS NORMAS VIGENTES.
NEUMÄTICOS
Vorderreifen Hinterer Reifen 120/70 · 12" 51 P Tubelass Tubeless Neumatlco Neumätlco delantero trasero
120/70 130/70
12" 51P Tubelass
130/70 - 12" 62P
- 12" 62P Tubeless
REIFENORUCK
Reifendruck vorderer Reifen (mit
Beifahrer)
PRESION OE INFLAOO OE LOS NEUMÄTICOS
Presi6n dei neumäüco delantero
(con pasajero)
1, 8 bar (-) 2, 2 bar H
1, 8 bar (-)
Reifendruck hinterer Reifen (mit
Beifahrer)
Presi6n dei neumatico trasero (con 2, 2 bar (-)
pasajero)
2
c:
Q)
·e
Q)
E
C ro E
m
'"
52
Ausbau der zündkerze 03_07)
Wie folgt vorgehen: 1. Die Sitzbank ((An anheben.
(03_06,
Desmontaje 03_07)
Proceder 1. Levantar
bujia (03_06,
de la siguiente el asiento
manera: «A».
2. Den Zündkerzenslecker bels von der Zündkerze 4. Die Befesligungsschrauben «Dn schrauben und den Luftfilterdeckel nehmen. - Das Filterelement mit Wasser und gungsmillei einem luftstößen Gemisch sauberen herausnehmen einem milden anschließend und kleinen und dann und Reinimit Pressabab-
tacasco:
6. desenroscar los tornillos «D)
y
renrar
la tapa dei filtro de aire. Renrar
et elementa
ültrante
y
limpiarlo
con agua y charnpu, secarte luego con un pa no ürnpto y con pequeüos chorros da aire comprimido, dei acefte entre eseurrir y sumergirlo recomendado dei 50%. en una mezcla luego jarlo
waschen, Tuch trocknen
y
gasode-
lina en una
relaci6n las manos
Apretarto
in ein 50% Öl und Benanschlieohne zu
sin retorcerlo,
aus empfohlenem
y
monlarlo. efirninar
Los eventuales en la eaja de los dos retirando «E».
zin tauchen. Das Filterelement ßend von Hand ausdrücken wringen. abtropfen Eventuelle
dep6sitos capuchones ATENCIÖN
de aceite
0 agua
filtre se pueden
lassen und wieder ÖI- oder Wasser-
de goma
ablagerungen im Filtergehäuse können beseitigt werden, indem die beiden Gummikappen ACHTUNG «E) abgenommen werden.
SI EL VEHicULO CARRETERAS NECESARIO TERVENCIONES BEI HÄUFIGEN BIGEN FAHRTEN AUF FÜR SCHÄDEN STAUDIE DEN ATENCIÖN AM STRASSEN MÜSSEN TO EN EVITAR
ES UTILIZADO POLVORIENTAS, LAS DE MANTENIMIEN-
EN ES IN-
INTENSIFICAR
EL FIL TRO DE AIRE DANOS AL MOTOR.
PARA
WARTUNGSINTERVALLE LUFTFILTER DEN MOTOR IN KÜRZEREN UM ERFOLGEN,
ABSTÄN-
ZU VERMEIDEN.
A FIN DE EVITAR BIERTAS
DANOS
EN LAS
CU·
DE PLÄSTICO
DEL VEHicu-
LO, SE RECOMIENDA DIRIGIRSE A UN CENTRO· DE ASISTENCIA AUTORIZADO ZA DEL PARA REALIZAR LA LlMPIE· FIL TRO DE AIRE.
55
ACHTUNG
Produclos recomendados
AGIP FILTER OlL
UM GEN, NER
DIE
PLASTIKVERKLEIDUNGEN NICHT ZU BESCHÄDI· IN EI· VERTRAGS· WERDEN. DER LUFTFILTER GEREINIGT
Aceite para esponja filtro da eire
Aceite minerat can aditiva su adhesividad especlfica para aumenlar
AM FAHRZEUG SOLLTE
AUTORISIERTEN
WERKSTATT
Empfohlene produkte
AGIP FILTER OlL
Öl für Luftfilterschwamm Mineralöl mit speziellen Zusatzstoffen
zur Erhöhung der Haftfähigkeit
Kühlflüssigkeitsstand 03_13) . 9
c: <I> <I>
Die KOhlung sigkeit besteht des Motors aus einem erfclqt nen Druckwasserkreislauf
(03_12,
Nivel delliquido (03_12, 03_13)
refrigerante
durch
eil
Die KOhIflüsGemisch von Frostund Kühl-
La refrigeraci6n del motor es del ti po por circulaci6n farzada de tlquido. Estä compuesta tante de una a base rnezcla al
50% de
agua
·E C
E
50% entkalktem Wasser undschutzmittel auf Äthylenglykolbasis Die empfohlene Behältern FIOssigkeitsgemisch Zeiger der Sobald gelangt Den Rostschutzmitteln. muss sich der
desmineralizada dores de corrasi6n. [. . . ] PIAGGIO VERTREIBT EINE EI· GENE ZUBEHÖRREIHE. NUR DIE TEl· 92
PIAGGIO COMERCIALIZA SU PROPIA LiNEA DE ACCESORIOS. QUE SON POR CONSIGUIENTE LOS UNICOS RECONOCIDOS Y GARANTIZADOS
LE AUS DIESER REIHE SIND DAHER DAS EINZIG ANERKANNTE UND GARANTIERTE ZUBEHÖR. FÜR DIE AUSWAHL DES ZUBEHÖRS UND DIE RICHTIGEN MONTAGE WENDEN SIE SICH DAHER UNBEDINGT AN EINEN VERTRAGSHÄNDLER ODER EINE AUTORISIERTE VERTRAGSWERKSTATT. [. . . ]
HAFTUNGSAUSSCHLUSS FÜR DEN DOWNLOAD VON GEBRAUCHSANLEITUNG PIAGGIO VESPA 50S
DieBedienungsAnleitung bietet einen gemeinschaftlich betriebenen Tausch-, Speicher- und Suchdienst für Handbücher für den Gebrauch von Hardware und Software: Benutzerhandbücher, Bedienungsanleitungen, Schnellstartanweisungen, Technische Datenblätter… DieBedienungsAnleitung kann in keiner Weise dafür verantwortlich gemacht werden, dass gesuchte Dokumente nicht verfügbar, unvollständig oder in einer fremden Sprach verfasst sind, oder wenn Produkt oder Sprache nicht der Beschreibung entsprechen. DieBedienungsAnleitung bietet keinerlei Übersetzungsdienste an.
Wenn Sie die Bedingungen akzeptieren, klicken Sie auf "Das Benutzerhandbuch herunterladen" am Ende dieses Vertrages, der Download von Handbuch PIAGGIO VESPA 50S startet dann.