Bedienungsanleitung ROWENTA TP 507

DieBedienungsAnleitung bietet einen gemeinschaftlich betriebenen Tausch-, Speicher- und Suchdienst für Handbücher für den Gebrauch von Hardware und Software: Benutzerhandbücher, Bedienungsanleitungen, Schnellstartanweisungen, Technische Datenblätter… VERGESSEN SIE NICHT DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM KAUF ZU LESEN!!!
Welches Ersatzteil suchen Sie?

Falls dieses Dokument mit den von Ihnen gesuchten Bedienungsanleitungen, Handbüchern, Ausstattungen und Form übereinstimmt, laden Sie es jetzt herunter. Lastmanuals ermöglicht Ihnen einen schnellen und einfachen Zugang zum ROWENTA TP 507 Benutzerhandbuch Wir hoffen die ROWENTA TP 507 Bedienungsanleitung ist hilfreich für Sie.

DieBedienungsAnleitung-Hilfe zum Download von ROWENTA TP 507.


Mode d'emploi ROWENTA TP 507
Download
Handbuch Zusammenfassung: Gebrauchsanweisung ROWENTA TP 507

Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung.

[. . . ] Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken of indien zij geen ervaring hiermee of kennis hiervan hebben, tenzij zij door tussenkomst van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon onder toezicht staan of van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van het apparaat. Er moet toezicht op kinderen zijn, zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen. De spanning van uw elektriciteitsnet dient overeen te stemmen met die van uw strijkijzer (220-240 V). Een foutieve aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken en de garantie teniet doen. [. . . ] Le voyant de contrle* s'allume et s'teint pour indiquer la phase d'chauffement. Ds que le voyant de contrle de temprature* s'teint ou que le voyant vert* s'allume, la temprature voulue est atteinte. Placez le thermostat sur la position souhaite. Attendez jusqu' ce que la semelle ait de nouveau atteint la temprature voulue. Procdez un auto-nettoyage puis nettoyez votre fer. N'ajoutez pas d'additifs chimiques l'eau contenue dans le rservoir et nettoyez votre fer. Utilisez de l'eau du robinet pure ou un rapport de mlange de 1:1 compos d'eau du robinet et d'eau distille et nettoyez votre fer. Vaporisez toujours l'amidon sur l'envers du tissu et nettoyez votre fer. Placez le thermostat sur la position souhaite et espacez davantage les jets de vapeur. Il n'y a pas de sortie de vapeur ou la quantit de vapeur sortante est insuffisante. Commande de rglage de la vapeur est rgl sur la position . Rsidus ventuels dans la chambre de vapeur/la semelle. Utilisation d'eau distille pure ou de l'eau dminralise. Evitate di dirigere il vapore verso persone o animali. Il vostro ferro deve essere utilizzato e appoggiato sopra una superficie stabile. Quando posate il ferro sul suo poggia-ferro, assicuratevi che la superficie d'appoggio sia stabile. Il presente apparecchio stato progettato per il solo uso domestico. Qualsiasi utilizzo non appropriato o non conforme alle istruzioni per l'uso non vincoler il produttore ad alcuna responsabilit o garanzia. Partecipiamo alla protezione dell'ambiente ! Il vostro apparecchio composto da diversi materiali che possono essere riciclati. Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI 21 * a seconda del modello 1103904907-index01 DW8000D1:1103904907 index01 11/02/09 15:52 Page 2 PRIMO DELL'USO Attenzione!Togliete le eventuali etichette dalla piastra prima di scaldare il ferro da stiro (a seconda del modello). Prima del primo utilizzo del ferro da stiro in posizione vapore sui tessuti, vi raccomandiamo di farlo funzionare per qualche istante in posizione orizzontale senza appoggiarlo sulla vostra biancheria. Nelle stesse condizioni, azionate parecchie volte il comando Supervapore. Durante i primi utilizzi, pu verificarsi un'emanazione di fumo e di odore non nocivi. Questo fenomeno, privo di conseguenze sull'utilizzo del ferro, scomparir rapidamente. 1 Che tipo di acqua si pu utilizzare? Si pu utilizzare acqua pulita del rubinetto fino ad un grado di durezza di 17 dH (= durezza secondo le norme tedesche). [. . . ] < ȷη>. < >. fi ϯ> Ϥ ӿ, η , < > ʿ i̷~. fi~ , < ϯ>, ¯i> i̤ iڷ>* . > ηifi fi ~ , ~ < ӷ> >~ 1:1 fi fi ~ , ~ η ٷ̤ fi. ο ԰fi Ϸ>̷~ ٷ >^ ڿ ʿ̷~ ͤگٷ ηifi < ͤگٷ fi >~ fi~. i<~ , >ٷ i . [. . . ]

HAFTUNGSAUSSCHLUSS FÜR DEN DOWNLOAD VON GEBRAUCHSANLEITUNG ROWENTA TP 507

DieBedienungsAnleitung bietet einen gemeinschaftlich betriebenen Tausch-, Speicher- und Suchdienst für Handbücher für den Gebrauch von Hardware und Software: Benutzerhandbücher, Bedienungsanleitungen, Schnellstartanweisungen, Technische Datenblätter…
DieBedienungsAnleitung kann in keiner Weise dafür verantwortlich gemacht werden, dass gesuchte Dokumente nicht verfügbar, unvollständig oder in einer fremden Sprach verfasst sind, oder wenn Produkt oder Sprache nicht der Beschreibung entsprechen. DieBedienungsAnleitung bietet keinerlei Übersetzungsdienste an.

Wenn Sie die Bedingungen akzeptieren, klicken Sie auf "Das Benutzerhandbuch herunterladen" am Ende dieses Vertrages, der Download von Handbuch ROWENTA TP 507 startet dann.

Suchen Sie nach einem Bedienungsanleitung

 

Copyright © 2015 - DieBedienungsAnleitung - Alle Rechte vorbehalten.
Warenzeichen und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer

flag