Bedienungsanleitung ROWENTA TT 2300 PREMISS

DieBedienungsAnleitung bietet einen gemeinschaftlich betriebenen Tausch-, Speicher- und Suchdienst für Handbücher für den Gebrauch von Hardware und Software: Benutzerhandbücher, Bedienungsanleitungen, Schnellstartanweisungen, Technische Datenblätter… VERGESSEN SIE NICHT DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM KAUF ZU LESEN!!!
Welches Ersatzteil suchen Sie?

Falls dieses Dokument mit den von Ihnen gesuchten Bedienungsanleitungen, Handbüchern, Ausstattungen und Form übereinstimmt, laden Sie es jetzt herunter. Lastmanuals ermöglicht Ihnen einen schnellen und einfachen Zugang zum ROWENTA TT 2300 PREMISS Benutzerhandbuch Wir hoffen die ROWENTA TT 2300 PREMISS Bedienungsanleitung ist hilfreich für Sie.

DieBedienungsAnleitung-Hilfe zum Download von ROWENTA TT 2300 PREMISS.


Mode d'emploi ROWENTA TT 2300 PREMISS
Download
Handbuch Zusammenfassung: Gebrauchsanweisung ROWENTA TT 2300 PREMISS

Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung.

[. . . ] F GB NL D I E P DK S N www. rowenta. com FIN Premiss - Ref 3313118. indd 1 16/10/2006 16:52:37 * * Selon modèle / Depending on model / Afhankelijk van het model Je nach Modell / Secondo il modello / Según modelo Consoante o modelo / Afhængig af model / Beroende på modell På enkelte modeller / Mallista riippuen Premiss - Ref 3313118. indd 2 16/10/2006 16:53:08 1 · Avant première utilisation / Before first use / Voor het eerste gebruik Vor der ersten Inbetriebnahme / Al primo utilizzo / Antes de la primera utilización Antes da primeira utilização / Før forste ibrugtagning / Före första användning Før første gangs bruk / Ennen ensimmäistä käyttöä Ma x i x3 3 Premiss - Ref 3313118. indd 3 16/10/2006 16:53:09 2 · Grillage du pain / Toasting bread / Brood roosteren / Brot toasten Tostare il pane / Tostado del pan / Tostagem do pão Ristning of brød / Rostning / Risting av brød / Paahtaminen 3 · Stop/Eject Stopp/Auswurf Stop/Espulsione Stopp/Eject Stopp/Ulos 4 · Extra élévation Hi-lift Extra hoge lift Extra hoher position Extraelevación Elevação extra Hi-lift brødhever Korkeussäätö 4 Premiss - Ref 3313118. indd 4 16/10/2006 16:53:15 5 · Décongélation / Defrost / Ontdooien / Auftauen Scongelamento / Descongelación / Descongelação Optøning / Upptinings / Opptining / Sulatus 6 · Réchauffage Reheat Opwarmen Aufwärmen Riscalda-pane Recalentamiento Aquecimento Genopvarmning Uppvärmning Oppvarming Lämmitys 30 sec. 5 Premiss - Ref 3313118. indd 5 16/10/2006 16:53:19 7 · Réchauffe croissants amovible * / Removable croissant warmer * / Afneembaar voor het opwarmen van croissants * / Abnehmbarer Brötchenaufsatz * / Scalda croissant amovibile * / Calienta croissants extraíble * / Suporte para aquecimento de croissants amovível * / Aftagelig croissantvarmer * / Uttagbar croissant-värmare * / Avtakbar hylle for oppvarming av rundstykker * / Irrotettava voisarvien lämmitin * * Selon modèle Depending on model Afhankelijk van het model Je nach Modell Secondo il modello Según modelo Consoante o modelo Afhængig af model Beroende på modell På enkelte modeller Mallista riippuen 2i ma x 2i ma x 10 min. 6 Premiss - Ref 3313118. indd 6 16/10/2006 16:53:23 8 · Nettoyage / Cleaning / Schoonmaken / Reinigung Pulizia / Limpieza / Limpeza / Rengøring Rengöring / Rengjøring / Puhdistus 10 min. 9 · A ne pas faire Do not Niet doen Niemals Cosa non fare No hacer A não fazer Hvad man ikke skal gøre Gör inte så här Det man ikke må gjøre ältä tee näin 7 Premiss - Ref 3313118. indd 7 16/10/2006 16:53:31 F Consignes de sécurité Précautions importantes n La sécurité de cet appareil est conforme aux règles techniques et aux normes en vigueur. Conformément à l'avis de la CSC du 2/12/04, ce produit est équipé d'une conception mécanique permettant de désolidariser le système d'éjection du pain de l'élément de coupure de l'alimentation électrique. n Vérifi ez que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l'appareil (courant alternatif seulement). n Compte-tenu de la diversité des normes en vigueur, si l'appareil est utilisé dans un pays différent de celui où il a été acheté, faites-le vérifier par une station service agréée (voir liste jointe). [. . . ] No introducir en el aparato rebanadas demasiado gruesas que pudieran atascar el mecanismo del tostador. n No utilizar el aparato si: - este tiene un cable defectuoso, - el aparato se ha caído y presenta daños visibles o anomalías de funcionamiento. En cada uno de estos casos, se debe enviar el aparato al servicio técnico autorizado post-venta más cercano con el fin de evitar cualquier peligro. n No dejar el cable colgando o tocando alguna superfi cie que queme. n No poner el tostador en superfi cies calientes, ni demasiado cerca de un horno caliente. n No cubrir el aparato durante su funcionamiento. El pan puede quemarse, por lo tanto el aparato no debe utilizarse cerca o debajo de las cortinas y otros materiales combustibles (estanterías, muebles. . . ). El aparato debe utilizarse bajo vigilancia. n No poner nunca papel, cartón o plástico dentro, sobre o debajo del aparato. Si algunas partes del aparato llegaran a prenderse fuego, no intente nunca apagarlas con agua. Desenchufe el aparato y apague las llamas con un paño húmedo. n No intente nunca sacar el pan cuando el ciclo de tostado esté activado. n No utilizar nunca el tostador como fuente de calor o de secado. n No utilizar el tostador para cocinar, tostar, calentar o descongelar platos congelados. n No utilizar el aparato simultáneamente para tostar pan y calentar bollos. n No utilice el aparato simultáneamente para tostar pan y calentar bollería. n El soporte metálico está muy caliente. Utilice guantes o una pinza para el pan. n Para el mantenimiento, no utilice productos abrasivos (decapante a base de sosa, producto de mantenimiento de los metales, lejía etc. ), utensilios metálicos, estropajos metálicos ni abrasivos. n Para los aparatos con acabado metálico: No utilice productos específicos de mantenimiento para metales (acero inoxidable, cobre. . . ), sino un paño suave con un producto limpia cristales. n Este aparato está únicamente diseñado para uso doméstico, cualquier utilización profesional, no apropiada o no conforme al modo de empleo no compromete ni la responsabilidad ni la garantía del fabricante. n No n No E ¡¡Participe en la conservación del medio ambiente!!Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. [. . . ] Laite on kaikissa näissä tapauksissa toimitettava lähimpään valtuutettuun jälkimyyntipalveluun kaiken vaaran välttämiseksi. n Käytä paahdinta ainoastaan sisällä. n Älä laita paahdinta kuumille pinnoille tai liian lähelle kuumaa uunia. n Älä peitä laitetta sen ollessa käytössä. [. . . ]

HAFTUNGSAUSSCHLUSS FÜR DEN DOWNLOAD VON GEBRAUCHSANLEITUNG ROWENTA TT 2300 PREMISS

DieBedienungsAnleitung bietet einen gemeinschaftlich betriebenen Tausch-, Speicher- und Suchdienst für Handbücher für den Gebrauch von Hardware und Software: Benutzerhandbücher, Bedienungsanleitungen, Schnellstartanweisungen, Technische Datenblätter…
DieBedienungsAnleitung kann in keiner Weise dafür verantwortlich gemacht werden, dass gesuchte Dokumente nicht verfügbar, unvollständig oder in einer fremden Sprach verfasst sind, oder wenn Produkt oder Sprache nicht der Beschreibung entsprechen. DieBedienungsAnleitung bietet keinerlei Übersetzungsdienste an.

Wenn Sie die Bedingungen akzeptieren, klicken Sie auf "Das Benutzerhandbuch herunterladen" am Ende dieses Vertrages, der Download von Handbuch ROWENTA TT 2300 PREMISS startet dann.

Suchen Sie nach einem Bedienungsanleitung

 

Copyright © 2015 - DieBedienungsAnleitung - Alle Rechte vorbehalten.
Warenzeichen und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer

flag