Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung.
[. . . ] 01823C SV-657X/XEG-D1
8/15/02 3:18 AM
Page 1
Videorecorder
SV-657X SV-655X SV-6553X SV-651X SV-455X SV-451X SV-255X SV-251X
Bedienungsanleitung
www. samsungvcr. com Deutsche Homepage: www. samsung. de
PAL
01823C SV-657X/XEG-D1
8/15/02 3:18 AM
Page 2
Zu diesem Handbuch
D
Inhalt
D
Wir freuen uns, daß Sie sich für einen Videorecorder von Samsung entschieden haben. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zu Einstellung und Betrieb Ihres Videorecorders. Nehmen Sie sich die Zeit, diese Informationen zu lesen, um die Möglichkeiten Ihres Videorecorders voll auszuschöpfen. Die Erläuterungen in diesem Handbuch gelten für die Modelle SV-657X, SV-655X, SV-6553X, SV-651X, SV-455X, SV-451X, SV-255X und SV-251X. [. . . ] Ergebnis: Die Aufnahmedaten werden angezeigt.
Drücken Sie die Taste oder , um die Spalte PR zu wählen. Drücken Sie die Taste INPUT ein- oder mehrmals, um den Eingang AV1, AV2 oder AUX 5(nur SV-657X/SV-655X/ SV-6553X) anzuwählen. Ergebnis: Anstelle des Programmplatzes wird A1, A2 oder AU für den Eingang AV1, AV2 oder AUX angezeigt; das an diesem Eingang eingespeiste Signal (z. von einem Satellitenempfänger) wird aufgenommen. Die Eingangssignalquelle muß gewählt werden, bevor ein anderer Wert geändert wird.
Sie eine Sendung täglich (Montag bis Sonntag) zur gleichen Zeit aufnehmen möchten, Sie eine Sendung einmal wöchentlich am gleichen Tag zur gleichen Zeit aufnehmen möchten,
x x
Drücken Sie die Taste oder , um die Spalte TAG zu wählen. Drücken Sie die Taste $ oder , bis der Wert TÄGL (täglich) angezeigt wird. Drücken Sie die Taste oder , um die Spalte TAG zu wählen. Drücken Sie die Taste $ oder , bis der Wert W- (Woche) gefolgt durch den gewünschten Tag angezeigt wird. Beispiel: W-SA (wöchentlich samstags). Drücken Sie die Taste oder , um die Spalte ENDE zu wählen. Drücken Sie die Taste $ oder , um die Zeit zu verlängern bzw. Drücken Sie die Taste oder , um die Spalte V/P zu wählen. Drücken Sie die Taste $ oder , bis die Angabe ON angezeigt wird. Aktivieren Sie nur dann die VPS-Funktion, wenn Sie sicher sind, daß die aufzunehmende Sendung mit VPS ausgestrahlt wird. Wenn Sie VPS aktivieren (durch die Anwahl von "ON" in der rechten Spalte auf dem Bildschirm), dann müssen Sie die Startzeit genau nach dem veröffentlichten TV-Sendeplan einstellen. Andernfalls bleibt die TimerAufnahme aus.
SHOWVIEW CODE ---------
4
x x
CODE:0-9
ÄNDERN: WEITER:MENU
Sie die Aufnahmezeit verlängern möchten,
x x
5(SV-657X/SV-655X/SV-6553X/SV-455X)
1/JAN MO 21:28 TAG BEGINNENDE V/P FR12 16:2916:30SP ON ---- --:----:---- ---- --:----:---- ---- --:----:---- ---- --:----:---- ---- --:----:----
5
PROG
PR 1 -----$
LÖSCHEN:CLR/RST
MENU
Wenn die ShowView-Funktion zum ersten Mal für einen gespeicherten Sender benutzt wird, blinkt der Programmplatz. Dieses eine Mal müssen Sie den Programmplatz manuell eintragen. Wählen Sie den Programmplatz mit den Tasten $ oder . Sehen Sie auf der folgenden Seite nach, wenn: x Programmplatz oder Zeitangaben blinken. x Sie die Aufnahmedaten ändern möchten.
Sie die Aufnahme mit VPS-Funktion erstellen möchten,
x x
6
5(SV-255X)
Wenn der Programmplatz und die Zeitangaben stimmen, drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie die Taste VCR STANDBY/ON (STANDBY/ON), um V den Timer zu aktivieren. Ergebnis: Die Timer-Anzeige ( ) erscheint. [. . . ] del vendedor, Número de telefone de vendedor, Telefonnummer des Handlers, Telefoon nummer van handelaar, Numéro tél´phone du marchand, il numero di telefono del commeciante, Ariqmovi thlefwvnou tou katasthvmatoi, Myyjän osoite, Forhandlerens tel. nr. , Handlarens telefonnr. DEALER'S ADDRESS Handlendesadress, Forhandleradresse, Dirección de negociante, Dirección del vendedor. Endereco de vendedor, Adresse des Händlers, Adres van handelaar, Adresse du marchand, Dieuvqunsh tou katasthmatoi, Asiakkaan nimi, Forhandlerens adresse, Handlarens adress
GUARANTEE GARANZIA GARANTI GARANTÍA GARANTIE GARANTIA TAKUU
DEALER'S STAMP & SIGNATURE
8/15/02 3:23 AM Page 52
SAMSUNG EUROPEAN BLOC WARRANTY
CUSTOMER'S SIGNATURE
CAUTION
Please ensure the form above is completed at the time of purchase and present it to the dealer to quality for guarantee service, otherwise your guarantee may be affected.
ELEC
DEUTSCHLAND
vorgenommen werden, um es an die technischen und/oder sicherheitstechnischen Normen dieses anderen Landes anzupassen. Solche Veränderungen sind nicht auf Materialoder Verarbeitungsfehler des Gerätes zurückzuführen und werden von dieser Garantie nicht abgedeckt. [. . . ]