Bedienungsanleitung SIEMENS HW1405P2B/06 INSTALLATION INSTRUCTIONS

DieBedienungsAnleitung bietet einen gemeinschaftlich betriebenen Tausch-, Speicher- und Suchdienst für Handbücher für den Gebrauch von Hardware und Software: Benutzerhandbücher, Bedienungsanleitungen, Schnellstartanweisungen, Technische Datenblätter… VERGESSEN SIE NICHT DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM KAUF ZU LESEN!!!

Gesponsorte Links

Falls dieses Dokument mit den von Ihnen gesuchten Bedienungsanleitungen, Handbüchern, Ausstattungen und Form übereinstimmt, laden Sie es jetzt herunter. Lastmanuals ermöglicht Ihnen einen schnellen und einfachen Zugang zum SIEMENS HW1405P2B/06 Benutzerhandbuch Wir hoffen die SIEMENS HW1405P2B/06 Bedienungsanleitung ist hilfreich für Sie.

DieBedienungsAnleitung-Hilfe zum Download von SIEMENS HW1405P2B/06.


SIEMENS HW1405P2B/06 INSTALLATION INSTRUCTIONS: Laden Sie die komplette Bedienungsanleitung herunter (275 Ko)

Handbuch Zusammenfassung: Gebrauchsanweisung SIEMENS HW1405P2B/06INSTALLATION INSTRUCTIONS

Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung.

[. . . ] Das Gerät ist steckerfertig und darf nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entsprechen. Das Verlegen der Steckdosen oder der Austausch der Anschlussleitung darf nur vom Elektrofachmann ausgeführt werden. Wenn der Stecker nach dem Einbau nicht mehr erreichbar ist, muss installationsseitig eine allpolige Trennvorrichtung mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm vorhanden sein. [. . . ] 35 50 min. tout autour 1 2 min. Escalopes, steaks ou médaillons de petite 1 2 min. par face taille Morceaux de viande de taille moyenne Filet (400 800g) Selle d'agneau (environ 450 g) Rôtis maigres (600 1000 g) Gros morceaux de viande Filet (à partir de 900g) Rosbif (1, 1 2kg) tout autour 6 8 min. 210 300 min. Entretien et nettoyage N'utilisez pas de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à jet de vapeur. Sélecteur de fonction : position = 0 Extérieur de l'appareil 38 Essuyez l'appareil avec de l'eau et un peu de produit à vaisselle. Séchez ensuite avec un chiffon doux. Des produits caustiques ou récurants sont inappropriés. Si un tel produit arrive sur la façade, essuyez le immédiatement avec de l'eau. Surfaces en inox Eliminez immédiatement les tâches de calcaire, de graisse, de fécule et de blanc d'oeuf. Utilisez de l'eau et un peu de produit à vaisselle pour le nettoyage. Appareils avec une façade en verre Nettoyez la façade en verre avec un nettoyeur pour vitres et un chiffon doux. Ne pas utiliser de racloir à verre. Plaque chauffante Nettoyez la plaque chauffante avec de l'eau tiède additionnée de produit à vaisselle. 39 Incidents et dépannage Il se peut qu'une petite panne gêne le bon fonctionnement de votre appareil. Avant d'appeler le service après vente, veuillez respecter les consignes suivantes: La vaisselle ou bien les aliments restent froids Contrôlez si l'appareil est allumé s'il y a une panne de courant si le tiroir est complètement fermé. Questo apparecchio è adatto solo all'utilizzo in abitazioni private. Utilizzarlo esclusivamente per mantenere calde le pietanze e scaldare le stoviglie. Adulti e bambini non devono utilizzare l'apparecchio da soli: H se non sono in condizioni fisiche o mentali appropriate H o se mancano loro istruzioni ed esperienza per utilizzarlo in modo sicuro. Non toccare mai la piastra calda all'interno del cassetto termico. Prelevare le stoviglie utilizzando sempre gli appositi guanti o le presine. Non custodire nel cassetto termico oggetti infiammabili o contenitori in plastica. Riparazioni effettuate in modo improprio Pericolo di scariche elettriche!Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente dai tecnici specializzati del servizio di assistenza tecnica. Se l'apparecchio è difettoso, disattivare il fusibile o staccare la spina. In caso di spaccature, crepe o incrinature nella piastra riscaldante, disattivare il fusibile o staccare la spina. [. . . ] La carne se puede cortar inmediatamente después de asar a fuego lento. Mediante este método para asar, la carne siempre está poco hecha por dentro. La carne asada a fuego lento no está tan caliente como la carne asada convencionalmente. Colocar el plato durante los últimos 20 30 minutos en el cajón calientaplatos. Recipientes adecuados Proceder de la siguiente forma Consejos y advertencias para asar a fuego lento 78 Si se desea conservar caliente la carne asada a fuego lento, conectar al nivel 2 tras asar a fuego lento. [. . . ]

HAFTUNGSAUSSCHLUSS FÜR DEN DOWNLOAD VON GEBRAUCHSANLEITUNG SIEMENS HW1405P2B/06

DieBedienungsAnleitung bietet einen gemeinschaftlich betriebenen Tausch-, Speicher- und Suchdienst für Handbücher für den Gebrauch von Hardware und Software: Benutzerhandbücher, Bedienungsanleitungen, Schnellstartanweisungen, Technische Datenblätter…
DieBedienungsAnleitung kann in keiner Weise dafür verantwortlich gemacht werden, dass gesuchte Dokumente nicht verfügbar, unvollständig oder in einer fremden Sprach verfasst sind, oder wenn Produkt oder Sprache nicht der Beschreibung entsprechen. DieBedienungsAnleitung bietet keinerlei Übersetzungsdienste an.

Wenn Sie die Bedingungen akzeptieren, klicken Sie auf "Das Benutzerhandbuch herunterladen" am Ende dieses Vertrages, der Download von Handbuch SIEMENS HW1405P2B/06 startet dann.

Suchen Sie nach einem Bedienungsanleitung

 

Copyright © 2015 - DieBedienungsAnleitung - Alle Rechte vorbehalten.
Warenzeichen und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer

flag