Bedienungsanleitung YAMAHA CVP-89

DieBedienungsAnleitung bietet einen gemeinschaftlich betriebenen Tausch-, Speicher- und Suchdienst für Handbücher für den Gebrauch von Hardware und Software: Benutzerhandbücher, Bedienungsanleitungen, Schnellstartanweisungen, Technische Datenblätter… VERGESSEN SIE NICHT DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM KAUF ZU LESEN!!!
Welches Ersatzteil suchen Sie?

Falls dieses Dokument mit den von Ihnen gesuchten Bedienungsanleitungen, Handbüchern, Ausstattungen und Form übereinstimmt, laden Sie es jetzt herunter. Lastmanuals ermöglicht Ihnen einen schnellen und einfachen Zugang zum YAMAHA CVP-89 Benutzerhandbuch Wir hoffen die YAMAHA CVP-89 Bedienungsanleitung ist hilfreich für Sie.

DieBedienungsAnleitung-Hilfe zum Download von YAMAHA CVP-89.


Mode d'emploi YAMAHA CVP-89
Download

Sie können sich auch noch diese Handbücher, die sich auf Ihr Produkt beziehen, herunterladen:

   YAMAHA CVP-89 (1635 ko)
   YAMAHA CVP-89 (1629 ko)

Handbuch Zusammenfassung: Gebrauchsanweisung YAMAHA CVP-89

Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung.

[. . . ] Owner's Manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. [. . . ] Die Anzeigen der Tasten [ORCH/3-10] und [RHYTHM] leuchten rot, und das Instrument schaltet automatisch auf ABC-Modus SINGLE/FINGERED. HINWEIS 001µ CHORD SEQUENCE oe= 78 Pop · Die Akkordsequenzdaten überschreiben evtl. bereits aufgezeichnete ABC-Daten. 1 XAkkorde und ggf. Rhythmusänderungen eingeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ?qw A6 B6 C7 BEAT Nehmen Sie erforderliche Rhythmusänderungen vor (Rhythmusnummer, NORMAL/VARIATION, FILL IN, INTRO/ENDING und Tempo). Spielen Sie nun im linken Tastaturabschnitt einen Akkord, und halten Sie die Taste(n) gedrückt, während Sie mit der [q]-Taste (B6 mit dem Symbol "q ") oder der [w]-Taste (C7) vorgeben, ob der Akkord eine Viertelnote oder eine ganze Note dauern soll. Durch einen Druck auf die [?]-Taste (A6) können Sie auch einen Schritt zurückgehen. Geben Sie die übrigen Akkorde und Rhythmusänderungen auf dieselbe Weise ein, bis die Sequenz komplett ist. HINWEISE 002µ CHORD SEQUENCE oe= 78 Dbm · Die Nummer des einzugebenden Taktes wird auf dem TEMPO-Display angezeigt, während die BEAT-Anzeige den einzugebenden Taktschlag angibt. · Wenn Sie keine Akkorde eingeben, erhalten Sie eine nur aus Rhythmus bestehende Sequenz. CDie Aufnahme stoppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHORD SEQUENCE Nachdem Sie alle Akkorde und Rhythmusänderungen eingegeben haben, drücken Sie wieder die [CHORD SEQUENCE]-Taste, um die Aufnahme zu beenden. HINWEIS · Die Akkordsequenz- und Rhythmusdaten werden auf den Spuren 3 bis 10 und 15 des Performance-Speichers aufgezeichnet und können wie gewohnt wiedergegeben werden. Ergänzen Sie nun, falls gewünscht, Akkorde und Rhythmus durch die Melodiespuren 1 und 2. Sie haben natürlich auch die Möglichkeit, mit dem normalen Aufnahmeverfahren einzelne Spuren der aufgezeichneten Sequenz anzuwählen und deren Material durch neues zu ersetzen. q Akkordeingabe ab einem bestimmten Punkt Sie können die "Aufnahme" der Akkorde auch an einem beliebigen Punkt eines bereits aufgezeichneten Songs starten, indem Sie an der betreffenden Stelle auf Pause schalten, und dann nach Aktivieren der Akkordsequenzer-Funktion die Akkorde bis zum Ende der Sequenz wie oben eingeben. HINWEISE · Wenn Sie versuchen, Akkorde ab einem bestimmten Punkt einzugeben, der betreffende Song jedoch keine Akkordsequenzdaten enthält, erscheint die Meldung "DATA NOT EDITABLE!" (Daten nicht änderbar!) auf dem Display, und eine Aufnahme ist unmöglich. · Wenn Sie für alle Songs einer Diskette Akkordsequenzen programmieren, kann diese maximal 55 Songs speichern. 42 Utility-Funktionen UTILITY Die 44 in diesem Kapitel beschriebenen "Utility"Funktionen schließen Effekt-, Disketten-, MIDI- und allgemeine Funktionen mit ein, die das PSR-89 vielseitiger und anpassungsfähiger machen. MAX DEMO LEFT PEDAL RHYTHM BASS 1 CHORD 2 MAX FULL KEYBOARD SINGLE/ FINGERED BEAT SYNCHRO START SOLO STYLEPLAY PROGRAM MEMORY SONG/PHRASE NUMBER RIGHT LEFT ORCH RHYTHM PHRASE REPEAT GUIDE LAMP CANCEL ABC ABC START/STOP UTILITY REVERB MIN INTRO/ ENDING 1 NORMAL VARIATION CUSTOM RHYTHM POP 16BEAT DANCE POP BOOGIE SLOW ROCK SWING JAZZ BALLAD BOSSA RHUMBA MARCH COUNTRY WALTZ STYLE 13-50 STYLE 1 DISK STYLE 2 TAP METRONOME + TEMPO PIANO CLAVINOVA TONE 2 E. PIANO HARPSICHORD VIBES GUITAR STRINGS ORGAN CHOIR UPRIGHT BASS 0 ELEC BASS DRUMS VOICE 13-60 VOICE SPLIT REGISTRATION START/STOP REW 2 3-10 MIN FF PAUSE REC CHORD SEQUENCE SONG SELECT ­ ­ / NO + / YES 1 3 4 5 6 7 8 9 MASTER VOLUME AUTO ACCOMPANIMENT FILL TO NORMAL FILL TO VARIATION STYLE VOICE DISK ORCHESTRA s Anwählen und Ausführen der Utility-Funktionen Die meisten der Utility-Funktionen werden auf dieselbe Weise ausgewählt und eingestellt, um eine leichte und schnelle Bedienung zu gewährleisten. Das grundlegende Auswahl- und Einstellverfahren ist wie folgt: ZDie Utility-Funktion auswählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILITY TAP METRONOME TEMPO ­ + ­ / NO + / YES /¤<>, 02 CHORUS Piano OFF Tippen Sie bei gedrückt gehaltener [UTILITY]-Taste die [TAP]- bzw. [METRONOME]-Taste an, bis die gewünscht Funktion auf dem Display angezeigt wird. Sie können die Funktionen alternativ auch durch wiederholtes Drücken der [UTILITY]-Taste der Reihe nach durchgehen (die Utility-Anzeige bleibt nach Loslassen der [UTILITY]-Taste etwa eine Sekunde auf dem Display eingeblendet). Sie müssen die [UTILITY]-Taste auch nach Auswählen der Funktion weiterhin gedrückt halten. HINWEISE · Sie können auch direkt zur jeweils ersten Funktion der einzelnen Utility-Gruppen springen, indem Sie bei gedrückt gehaltener [UTILITY]-Taste die betreffende STYLEWahltaste antippen: · Sie können Sie aufgerufene Funktion abwählen und den Utility-Modus verlassen, indem Sie die [UTILITY]-Taste einfach wieder loslassen. · Beim Drücken der [UTILITY]-Taste wird die zuletzt gewählte Funktion wieder aufgerufen (nach dem Einschalten des Instruments wird Auswahlvorgang jedoch stets "01: Transponierung" vorgegeben). · Für gewisse Funktionen wird beim Aufrufen "NO/YES" blinkend auf dem Display angezeigt. Bei solchen Funktionen drücken Sie zur Aktivierung die TEMPO-Taste [s] (YES = Ja) oder zur Deaktivierung die TEMPO-Taste [t] (NO = Nein). Nach Drücken von TEMPO-Taste [s] können Sie die [UTILITY]-Taste wieder loslassen. m 02: Choreffekt Ein/Aus m 05: Sicherstellen von Registration-Setups [DANCE POP] m 15: Quantisieren von Songdaten [BOOGIE] m 21: Übertragungskanal [SLOW ROCK] m 32: Tasten-Stimmfunktion [POP] [16BEAT] XDie erforderliche(n) Einstellung(en) machen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILITY TAP METRONOME TEMPO ­ + ­ / NO + / YES Die aufgerufene Funktion kann bei noch gedrückt gehaltener [UTILITY]-Taste mit den TEMPO-Tasten [s] und [t] eingestellt werden (siehe auch Beschreibung der einzelnen Funktionen an späterer Stelle). CDen Utility-Modus wieder verlassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILITY Wenn Sie mit den Einstellungen fertig sind, lassen Sie die [UTILITY]-Taste los, um den Utility-Modus wieder zu verlassen. Bei einer Funktion, die mit "NO/YES"-Aufforderung durch einen Druck auf die TEMPO-Taste [s] aktiviert wurde (d. h. die [UTILITY]-Taste wurde bereits losgelassen), müssen Sie die [UTLITY]-Taste zum Verlassen des Utility-Modus ein weiteres Mal drücken. 12 Löschen von Songdaten 13 Formatieren einer Diskette 14 Wiedergabemodus für Standard MIDI-Dateien 15 Quantisieren von Songdaten 16 Mischen zweier Spuren 17 Lautstärkeregelung 18 Song-Name 19 Konvertierung zu DOC 20 Konvertierung zu SMF 21 Übertragungskanal 22 Empfangskanal 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Lokalsteuerung Ein/Aus Programmwechsel Ein/Aus Steuermeldungen Ein/Aus Multi-Timbre-Modus Split-Übertragungsmodus MIDI-Taktsteuerung Übertragung von Bedienfelddaten MIDI-Transponierung GM-Schlagzeug-Kit Tasten-Stimmfunktion Anschlagempfindlichkeit 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 Begleitungslautstärkemodus Rhythmustempowechsel Synchronstartautomatik Zufallswiedergabe Funktion des Dämpferpedals Pitch-Bend-Bereich SchlagzeuginstrumentEditierfunktion Oktavlage der linken Split-Stimme Tempo bei Registration-Abruf ABC-Stummschaltungsautomatik Mollharmonisierung Die Funktionen im Utility-Modus 01 02 03 04 05 06 07 08 09 Transponierung Choreffekt Ein/Aus Tiefe des "Resonanzboden"-Effekts Mikrofon-Halltiefe Sicherstellen von Registration-Setups Laden von Registration-Setups Sicherstellen von Tasten-Stimmdaten Laden von Tasten-Stimmdaten Sicherstellen von Custom-Rhythmusdaten 10 Laden von Custom-Rhythmusdaten 11 Kopieren von Songdaten Utility-Funktionen 43 Effektfunktionen s 01: TRANSPOSE (Transponierung) /¤<>, 01 TRANSPOSE Display -6 -5 -4 -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 +4 +5 +6 Transponierung -6 Halbtöne -5 Halbtöne -4 Halbtöne -3 Halbtöne -2 Halbtöne -1 Halbton Normal +1 Halbton +2 Halbtöne +3 Halbtöne +4 Halbtöne +5 Halbtöne +6 Halbtöne 0 Mit Hilfe der TRANSPOSE-Funktion können Sie die Stimm- bzw. [. . . ] Cords should also be disconnected when there is a high probability of lightening and/or electrical storm activity. 10. This product may be equipped with a polarized plug (one blade wider than the other). If you are unable to insert the plug into the outlet, turn the plug over and try again. If the problem persists, contact an electrician to have the obsolete outlet replaced. Do NOT defeat the safety purpose of the plug. 3. Care should be taken that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through any openings that may exist. 11. Some electronic products utilize external power supplies or adapters. [. . . ]

HAFTUNGSAUSSCHLUSS FÜR DEN DOWNLOAD VON GEBRAUCHSANLEITUNG YAMAHA CVP-89

DieBedienungsAnleitung bietet einen gemeinschaftlich betriebenen Tausch-, Speicher- und Suchdienst für Handbücher für den Gebrauch von Hardware und Software: Benutzerhandbücher, Bedienungsanleitungen, Schnellstartanweisungen, Technische Datenblätter…
DieBedienungsAnleitung kann in keiner Weise dafür verantwortlich gemacht werden, dass gesuchte Dokumente nicht verfügbar, unvollständig oder in einer fremden Sprach verfasst sind, oder wenn Produkt oder Sprache nicht der Beschreibung entsprechen. DieBedienungsAnleitung bietet keinerlei Übersetzungsdienste an.

Wenn Sie die Bedingungen akzeptieren, klicken Sie auf "Das Benutzerhandbuch herunterladen" am Ende dieses Vertrages, der Download von Handbuch YAMAHA CVP-89 startet dann.

Suchen Sie nach einem Bedienungsanleitung

 

Copyright © 2015 - DieBedienungsAnleitung - Alle Rechte vorbehalten.
Warenzeichen und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer

flag