Bedienungsanleitung YAMAHA RO8-D

DieBedienungsAnleitung bietet einen gemeinschaftlich betriebenen Tausch-, Speicher- und Suchdienst für Handbücher für den Gebrauch von Hardware und Software: Benutzerhandbücher, Bedienungsanleitungen, Schnellstartanweisungen, Technische Datenblätter… VERGESSEN SIE NICHT DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM KAUF ZU LESEN!!!

Gesponsorte Links

Falls dieses Dokument mit den von Ihnen gesuchten Bedienungsanleitungen, Handbüchern, Ausstattungen und Form übereinstimmt, laden Sie es jetzt herunter. Lastmanuals ermöglicht Ihnen einen schnellen und einfachen Zugang zum YAMAHA RO8-D Benutzerhandbuch Wir hoffen die YAMAHA RO8-D Bedienungsanleitung ist hilfreich für Sie.

DieBedienungsAnleitung-Hilfe zum Download von YAMAHA RO8-D.


YAMAHA RO8-D : Laden Sie die komplette Bedienungsanleitung herunter (5250 Ko)

Sie können sich auch noch diese Handbücher, die sich auf Ihr Produkt beziehen, herunterladen:

   YAMAHA RO8-D (4808 ko)

Handbuch Zusammenfassung: Gebrauchsanweisung YAMAHA RO8-D

Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung.

[. . . ] IT 取扱説明書 RU ZH JA 日本語 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietário Manuale di istruzioni Руководство пользователя EN DE FR ES PT Русский Italiano Português Español Français Deutsch English Explanation of Graphical Symbols CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The above warning is located on the top of the unit. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 2 3 4 5 6 7 8 Read these instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. [. . . ] Das Ein-/ Ausschalten der Phantomspannung lässt sich von einem kompatiblen Digitalmischpult aus oder aus einem Computerprogramm heraus bewerkstelligen. Es wird jedoch, wenn der Schalter [+48V MASTER] ausgeschaltet ist (OFF), auch dann keine Phantomspannung geliefert, wenn die Phantomspannung einzelner Kanäle eingeschaltet ist (ON) (die +48V-Anzeigen leuchten weiterhin). Die +48V-Anzeigen fungieren zusätzlich als Fehleranzeigen: Falls ein Fehler auftritt, blinken die Anzeigen aller Kanäle. VORSICHT: • Stellen Sie sicher, dass die Phantomspannung immer dann ausgeschaltet ist (OFF), wenn sie nicht benötigt wird. • Wenn Sie die Phantomspannung einschalten, achten Sie darauf, dass an den entsprechenden [INPUT]-Buchsen ausschließlich phantomgespeiste Geräte wie Kondensatormikrofone angeschlossen sind. Die Phantomspannung kann an angeschlossenen 5 [SIG]-(Signal-)Anzeigen Diese Anzeigen leuchten grün, wenn das dem entsprechenden Kanal zugeführte Signal –34 dBfs erreicht oder überschreitet. Die SIG-Anzeigen fungieren zusätzlich als Fehleranzeigen: Falls ein Fehler auftritt, blinken die Anzeigen aller Kanäle. 6 [UNIT ID]-Drehschalter Mit diesem Drehschalter können Sie eine IDNummer einstellen, an der angeschlossene Geräte das Ri8-D/Ro8-D erkennen können. Die UNIT ID (Geräte-ID) muss im Netzwerk eindeutig sein, damit das Ri8-D/Ro8-D Audiosignale über ein DanteNetzwerk senden und empfangen oder über ein angeschlossenes Digitalmischpult gesteuert werden kann. Betätigen Sie den Drehschalter, während das Gerät ausgeschaltet ist (OFF). Anderenfalls ist die ID-Einstellung nicht wirksam. 24 – Bedienungsanleitung 10 1 1 0 A B 1 2 3 4 5 6 7 8 8 Vorderseite 7 [SYSTEM]-Anzeigen Diese Anzeigen signalisieren den Betriebszustand des Ri8-D/Ro8-D. Wenn die grüne Anzeige stetig leuchtet und die rote Anzeige nicht leuchtet, funktioniert das Gerät normal. Wenn das Gerät eingeschaltet wird, und die grüne Anzeige erlischt, oder wenn die rote Anzeige leuchtet oder blinkt, funktioniert das Gerät nicht richtig. In diesem Fall beachten Sie den Abschnitt „Meldungen“ (siehe Seite 32). 8 [SYNC]-Anzeigen Diese Anzeigen stellen den Betriebsstatus der integrierten Dante-Netzwerkfähigkeiten des Ri8-D/Ro8-D dar. Wenn die grüne Anzeige leuchtet, arbeitet das Gerät als Wordclock Slave und synchronisiert zur Wordclock. Wenn die grüne Anzeige blinkt, funkgiert das Gerät als Wordclock Master. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, die grüne Anzeige jedoch nicht leuchtet, funktioniert das Gerät nicht richtig. In diesem Fall beachten Sie den Abschnitt „Meldungen“ (siehe Seite 32). Wenn die orange Anzeige leuchtet oder blinkt, beachten Sie den Abschnitt „Meldungen“. 9 DIP-Schalter Mit diesen Schaltern können Sie die Einstellungen für den Startvorgang des Geräts festlegen. Stellen Sie die DIP-Schalter ein, während das Gerät ausgeschaltet ist (OFF). Näheres finden Sie im folgenden Text. Schalter Status Der Schalter ist nach oben gedrückt. Schalter Einstellung DAISY CHAIN Beschreibung Der [SECONDARY]Anschluss wird für eine Daisy-Chain-Verbindung genutzt. Er kann in einer Daisy Chain angeschlossen werden, indem er mit dem [PRIMARY]-Anschluss des nächsten Geräts verbunden wird. Der [SECONDARY]Anschluss wird für ein redundantes Netzwerk genutzt. Dieses fungiert als Backup-Verbindung und ist unabhängig von dem Netzwerk, mit dem der [PRIMARY]-Anschluss verbunden ist. 4 Der Schalter ist nach unten gedrückt. [. . . ] before clip –42dBu (6. 16mV) +30dBu (24. 5V) Connector XLR-3-31 type (Balanced)*1 *1. XLR-3-31 type connectors are balanced. (1=GND, 2=HOT, 3=COLD) * In these specifications, 0dBu = 0. 775 Vrms. * +48V DC ( phantom power ) is supplied to INPUT XLR type connectors via each individual software controlled switch. Analog Output Characteristics (Ro8-D only) Output Terminals OUTPUT 1-8 Actual Source Impedance 75Ω For Use With Nominal 600Ω Lines Max. Output Level Select SW*1 +24dB (default) +18dB Output Level Nominal +4dBu (1. 23 V) –2dBu (616mV) Max. before clip +24dBu (12. 3V) +18dBu (6. 16V) Connector XLR-3-32 type (Balanced)*2 *1. [. . . ]

HAFTUNGSAUSSCHLUSS FÜR DEN DOWNLOAD VON GEBRAUCHSANLEITUNG YAMAHA RO8-D

DieBedienungsAnleitung bietet einen gemeinschaftlich betriebenen Tausch-, Speicher- und Suchdienst für Handbücher für den Gebrauch von Hardware und Software: Benutzerhandbücher, Bedienungsanleitungen, Schnellstartanweisungen, Technische Datenblätter…
DieBedienungsAnleitung kann in keiner Weise dafür verantwortlich gemacht werden, dass gesuchte Dokumente nicht verfügbar, unvollständig oder in einer fremden Sprach verfasst sind, oder wenn Produkt oder Sprache nicht der Beschreibung entsprechen. DieBedienungsAnleitung bietet keinerlei Übersetzungsdienste an.

Wenn Sie die Bedingungen akzeptieren, klicken Sie auf "Das Benutzerhandbuch herunterladen" am Ende dieses Vertrages, der Download von Handbuch YAMAHA RO8-D startet dann.

Suchen Sie nach einem Bedienungsanleitung

 

Copyright © 2015 - DieBedienungsAnleitung - Alle Rechte vorbehalten.
Warenzeichen und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer

flag