Bedienungsanleitung BRITAX BABY-SAFE PLUS

DieBedienungsAnleitung bietet einen gemeinschaftlich betriebenen Tausch-, Speicher- und Suchdienst für Handbücher für den Gebrauch von Hardware und Software: Benutzerhandbücher, Bedienungsanleitungen, Schnellstartanweisungen, Technische Datenblätter… VERGESSEN SIE NICHT DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM KAUF ZU LESEN!!!
Welches Ersatzteil suchen Sie?

Falls dieses Dokument mit den von Ihnen gesuchten Bedienungsanleitungen, Handbüchern, Ausstattungen und Form übereinstimmt, laden Sie es jetzt herunter. Lastmanuals ermöglicht Ihnen einen schnellen und einfachen Zugang zum BRITAX BABY-SAFE PLUS Benutzerhandbuch Wir hoffen die BRITAX BABY-SAFE PLUS Bedienungsanleitung ist hilfreich für Sie.

DieBedienungsAnleitung-Hilfe zum Download von BRITAX BABY-SAFE PLUS.


Mode d'emploi BRITAX BABY-SAFE PLUS
Download
Handbuch Zusammenfassung: Gebrauchsanweisung BRITAX BABY-SAFE PLUS

Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung.

[. . . ] BABY-SAFE plus Gebrauchsanleitung Wir freuen uns, dass unser BABY-SAFE plus Ihr Kind sicher durch die ersten Monate seines Lebens begleiten darf. Um Ihr Baby richtig schützen zu können, muss der BABY-SAFE plus unbedingt so verwendet und eingebaut werden, wie wir es Ihnen in dieser Anleitung beschreiben. Wenn Sie noch Fragen zur Benutzung haben, wenden Sie sich bitte an uns. BRITAX RÖMER Kindersicherheit GmbH Britax Excelsior Ltd. Inhalt 1. [. . . ] Ensure that the handle 5 is in its upper position A. Pull out the vehicle seat belt and place it across the infant carrier. Engage the buckle tongue in the vehicle seat buckle 9. 4. 1 Fixation de la coque pour bébé Comment fixer votre coque pour bébé au moyen de la ceinture 3 points de votre voiture : Placez la coque sur le siège du véhicule dans le sens contraire de la marche (le bébé regardant vers l'arrière). Lorsque la coque pour bébé est posée de manière instable ou trop inclinée sur le siège du véhicule, vous pouvez améliorer sa position au moyen d'une couverture. Assurez-vous que l'anse 5 est en position supérieure A. Sortez la ceinture en tirant et passez-la audessus de la coque pour bébé. Enclenchez la languette dans le fermoir de la ceinture 9 du véhicule. 32 Legen Sie den Beckengurt 10 in die hellblauen Gurtführungen 11 an beiden Seiten des Babyschalen-Randes ein. Straffen Sie den Beckengurt 10, indem Sie am Diagonalgurt 12 ziehen. Das Auto-Gurtschloss 9 darf auf keinen Fall in der hellblauen Gurtführung 11 liegen oder so weit nach vorne reichen, dass es vor (in Fahrt-richtung) der hellblauen Gurtführung 11 liegt. Ziehen Sie den Diagonalgurt 12 hinter das Kopfende der Babyschale. Schieben Sie den Diagonalgurt 12 zwischen den dunkelblauen Halter 13 und die Babyschale, bis der Gurt einhakt. Straffen Sie den Diagonalgurt 12. 33 Place the lap belt section 10 in the light blue belt guides 11 on both sides of the infant carrier. Tighten the lap belt section 10 by pulling the diagonal belt section 12. The buckle 9 of the vehicle seat belt must not be positioned in or in front of the light blue belt guide 11 (in the direction of travel). Pull the diagonal seat belt section 12 behind the top end of the infant carrier. Introduisez la sangle ventrale 10 dans les guidages de sangle bleu clair 11 des deux côtés du bord de la coque pour bébé. Tendez la sangle ventrale 10, en tirant sur la sangle diagonale 12. Le fermoir de la ceinture du véhicule 9 ne doit en aucun cas se trouver dans le guidage de ceinture bleu clair 11 ou se trouver à l'avant de sorte qu'il soit positionné devant (dans le sens de la marche) le guidage de sangle bleu clair 11. Tirez la sangle diagonale 12 derrière la partie de tête de la coque pour bébé. Push the diagonal belt section 12 between the dark blue holder 13 and the infant carrier until the belt engages. Tighten up the diagonal belt section 12. Glissez la sangle diagonale 12 entre le support bleu foncé 13 et la coque pour bébé, jusqu'à ce que la ceinture s'enclenche. Tendez la sangle diagonale 12. 34 Ausbau Drücken Sie den dunkelblauen Halter 13 etwas von der Babyschale weg, um den Diagonalgurt 12 auszuhängen. Öffnen Sie das Autogurtschloss 9 und nehmen Sie den Beckengurt 10 aus den hellblauen Gurtführungen 11. 4. 2 So ist Ihre Babyschale richtig eingebaut Prüfen Sie zur Sicherheit Ihres Babys, dass. . . · die Babyschale entgegen der Fahrtrichtung befestigt ist, · die Babyschale nur dann auf dem Beifahrersitz befestigt ist, wenn kein Front-Airbag auf die Babyschale einwirken kann, · die Babyschale mit einem 3-Punkt-Gurt befestigt ist, 35 Removal Pull the dark blue holder 13 a little away from the infant carrier to unhook the diagonal belt section 12. Open the vehicle seat buckle 9 and take the lap belt section 10 out of the light blue belt guides 11. Démontage Ecartez le support bleu foncé 13 un peu de la coque pour bébé pour décrocher la sangle diagonale 12. [. . . ] Use, care and maintenance The car/bicycle child seat must be used in accordance with the user instructions. We would like to point out that it is extremely important that only Britax / RÖMER accessories and replacement parts are used. rayons UV. Malgré tout, les tissus se décolorent lorsqu'ils sont soumis aux rayons UV. Dans ce cas, il ne s'agit pas de défaut de matériel mais d'une usure normale qui n'est pas couverte par la garantie. [. . . ]

HAFTUNGSAUSSCHLUSS FÜR DEN DOWNLOAD VON GEBRAUCHSANLEITUNG BRITAX BABY-SAFE PLUS

DieBedienungsAnleitung bietet einen gemeinschaftlich betriebenen Tausch-, Speicher- und Suchdienst für Handbücher für den Gebrauch von Hardware und Software: Benutzerhandbücher, Bedienungsanleitungen, Schnellstartanweisungen, Technische Datenblätter…
DieBedienungsAnleitung kann in keiner Weise dafür verantwortlich gemacht werden, dass gesuchte Dokumente nicht verfügbar, unvollständig oder in einer fremden Sprach verfasst sind, oder wenn Produkt oder Sprache nicht der Beschreibung entsprechen. DieBedienungsAnleitung bietet keinerlei Übersetzungsdienste an.

Wenn Sie die Bedingungen akzeptieren, klicken Sie auf "Das Benutzerhandbuch herunterladen" am Ende dieses Vertrages, der Download von Handbuch BRITAX BABY-SAFE PLUS startet dann.

Suchen Sie nach einem Bedienungsanleitung

 

Copyright © 2015 - DieBedienungsAnleitung - Alle Rechte vorbehalten.
Warenzeichen und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer

flag