Bedienungsanleitung CONSTRUCTA CH13890

DieBedienungsAnleitung bietet einen gemeinschaftlich betriebenen Tausch-, Speicher- und Suchdienst für Handbücher für den Gebrauch von Hardware und Software: Benutzerhandbücher, Bedienungsanleitungen, Schnellstartanweisungen, Technische Datenblätter… VERGESSEN SIE NICHT DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM KAUF ZU LESEN!!!
Welches Ersatzteil suchen Sie?

Falls dieses Dokument mit den von Ihnen gesuchten Bedienungsanleitungen, Handbüchern, Ausstattungen und Form übereinstimmt, laden Sie es jetzt herunter. Lastmanuals ermöglicht Ihnen einen schnellen und einfachen Zugang zum CONSTRUCTA CH13890 Benutzerhandbuch Wir hoffen die CONSTRUCTA CH13890 Bedienungsanleitung ist hilfreich für Sie.

DieBedienungsAnleitung-Hilfe zum Download von CONSTRUCTA CH13890.


Mode d'emploi CONSTRUCTA CH13890
Download
Handbuch Zusammenfassung: Gebrauchsanweisung CONSTRUCTA CH13890

Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung.

[. . . ] Als Trennvorrichtung gelten Schalter mit einer Kontaktöffnung von mehr als 3 mm. Dazu gehören LSSchalter, Sicherungen und Schütze. Bei Reparaturen das Gerät generell stromlos machen. Das ordnungsgemäß eingebaute Gerät muss nach allen Seiten so abgedeckt sein, dass eine Berührung auch von betriebsisolierten Teilen nicht möglich ist. [. . . ] Attention: respecter impérativement les instructions de montage lors du raccordement des excavations à la cuisinière Le fil de terre vert-jaune de l'auge de cuisson encastrable doit être relié à la vis repérée par le symbole servant à la mise à la terre du four encastrable. Si le fil de mise à la terre n'est pas correctement branché, vous risquez de vous électrocuter. Important: les fiches de couleur de l'excavation doivent être enfichées dans les douilles de couleur correspondante de la cuisinière. Gamme de meubles La cuisinière peut être installée sur tous les types de l'élément prévu à cet effet à condition toutefois que le contreplacage et les garnitures en plastique soient traités avec une colle résistant aux très hautes températures (90 °C), le revêtement pouvant se déformer ou se détacher le cas échéant. L'appareil est conforme au type Y conformément aux directives de contrôle portant sur la calorification. Raccord 7 Encastrement de la cuisinière Attention Seul un des côtés de l'appareil peut être installé près d'un élément de cuisine haut ou prêt d'un mur. La hauteur du second côté ne doit pas être supérieure à celle du plan de travail dans lequel est encastrée l'excavation. La distance latérale entre l'excavation et l'élément de cuisine haut et celle séparant l'arrière de l'appareil du mur doit correspondre aux instructions de montage portant sur l'excavation dans laquelle s'encastre l'appareil. Respecter la catégorie de protection indiquée. Faire glisser la cuisinière dans l'ouverture de l'élément de cuisine prévu à cet effet et l'ajuster horizontalement. Ouvrir la porte du four et fixer la cuisinière aux baguettes latérales de l'élément avec une vis pour chaque baguette. Incliner légèrement les deux vis (jointes à la cuisinière) vers l'extérieur pour procéder au vissage. S'assurer que la cuisinière est bien encastrée horizontalement, qu'elle est fixe et que les cotes d'encastrement sont bien respectées. Dans le cas des appareils dotés d'une rallonge téléscopique, il convient de veiller à ce que les rails de la rallonge ne puissent bouger. Pour les appareils équipés d'un système autonettoyant: veiller à ce que les 0, 4 l d'eau versés dans le four ne puissent déborder. Encastrement 560 570 600 55 min. 0 6 8 Montagevoorschrift Voor de installateur en keukenvakman!Bleangrijke aanwijzingen Verpakking op correcte wijze afvoeren. Deurgreep van het fornuis niet gebruiken bij het transporteren of het inbouwen van het apparaat. Let op: de aansluiting en inbedrijfstelling mogen uitsluitend door een erkend vakman worden uitgevoerd. Voor de aansluiting dient een stroomkabel H 0 5 V V- F te worden gebruikt. Nominaal opgenomen vermogen, nominale spanning en typenummer van het apparaat: Zie het typeplaatje achter de ovendeur, linksonder op de zijrand van de oven. Het typeplaatje bevindt zich op de rechter zijkant van het apparaat. De elektrische veiligheid van het apparaat is slechts gewaarborgd indien de elektrische installatie in uw woning volgens de voorschriften is geaard. [. . . ] Secondo le norme di controllo per il riscaldamento, l'apparecchio corrisponde al tipo Y. Collegamento 13 Installazione del forno Attenzione L'apparecchio può essere montato con un solo fianco accanto ad un mobile alto o ad una parete alta. L'altezza del lato opposto non deve superare il piano di lavoro nel quale è montata la cucina. La distanza laterale della cucina rispetto ad un mobile alto e rispetto alla parete posteriore deve essere conforme alle istruzioni di montaggio per la cucina da incasso e rispettare la classe di sicurezza per il riscaldamento indicata nelle istruzioni. Spingere il forno da incasso nel vano di montaggio del mobile e livellarlo perfettamente orizzontale. 560 570 Montaggio 600 55 min. [. . . ]

HAFTUNGSAUSSCHLUSS FÜR DEN DOWNLOAD VON GEBRAUCHSANLEITUNG CONSTRUCTA CH13890

DieBedienungsAnleitung bietet einen gemeinschaftlich betriebenen Tausch-, Speicher- und Suchdienst für Handbücher für den Gebrauch von Hardware und Software: Benutzerhandbücher, Bedienungsanleitungen, Schnellstartanweisungen, Technische Datenblätter…
DieBedienungsAnleitung kann in keiner Weise dafür verantwortlich gemacht werden, dass gesuchte Dokumente nicht verfügbar, unvollständig oder in einer fremden Sprach verfasst sind, oder wenn Produkt oder Sprache nicht der Beschreibung entsprechen. DieBedienungsAnleitung bietet keinerlei Übersetzungsdienste an.

Wenn Sie die Bedingungen akzeptieren, klicken Sie auf "Das Benutzerhandbuch herunterladen" am Ende dieses Vertrages, der Download von Handbuch CONSTRUCTA CH13890 startet dann.

Suchen Sie nach einem Bedienungsanleitung

 

Copyright © 2015 - DieBedienungsAnleitung - Alle Rechte vorbehalten.
Warenzeichen und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer

flag