Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung.
[. . . ] Um den Brenner auszuschalten, drehen Sie den Reglerknopf im Uhrzeigersinn auf AUS (gekennzeichnet durch das Symbol “•”).
2
So halte ich das Gerät in Topform
Vor jeder Reinigung und Pflege muß das Gerät vom Stromnetz getrennt werden. Um eine lange Lebensdauer des Backofens zu gewährleisten, muß er regelmäßig gründlich gereinigt werden. Beachten Sie hierbei bitte daß: · Verwenden Sie zur Reinigung bitte keine Dampfgeräte. · Emaille- und Glasteile mit lauwarmem Wasser, ohne Zusatz von Scheuermitteln oder scharfen Reinigungsmitteln, die diese Teile beschädigen könnten, zu reinigen sind; · die abnehmbaren Brennerteile regelmäßig mit warmem Wasser gereinigt und von eventuellen Verkrustungen befreit werden müssen; · bei den Modellen mit elektronischer Zündung die Spitzen dieser Zündvorrichtung häufig gereinigt werden müssen, wobei zu kontrollieren ist, daß die Gasaustrittslöcher auch nicht verstopft sind; • das Kochfeld mit einem Spezialreiniger für Glas gereinigt werden muss. [. . . ] - Überzeugen Sie sich von der Unversehrtheit des Gerätes nach Abnahme der Verpackung. - Trennen Sie das Gerät im Fehlerfall, bei der Wartung und Reinigung vom Stromnetz. - Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz ab, und schließen Sie den Gashahn (wenn vorgesehen), wenn das Gerät nicht in Betrieb ist. - Vergewissern Sie sich, daß sich die Reglerknöpfe auf Position “•”/”o” befinden, wenn das Gerät nicht benutzt wird. - Schneiden Sie bitte vor der Entsorgung Ihres Altgerätes das (vom Stromnetz getrennte !) Elektrokabel ab. • Der Hersteller kann für eventuelle, durch falsche Installation, oder unsachgemäßen, falschen oder unangemessenen Gebrauch verursachte Schäden nicht haftbar gemacht werden.
Folgende Gefahrenquellen sollten Kindern und unfähigen Personen nicht zugänglich gemacht werden: - die Bedienungselemente und das Gerät im allgemeinen; - die Verpackung (Plastikbeutel, Polystyrol, Nägel usw. ); - das Gerät während des Gebrauchs und auch sofort nach dem Gebrauch, da dieses sehr heiß werden kann; - das Altgerät (bei einem solchen muß auch dafür gesorgt werden, daß kein Teil mehr eine Gefahrenquelle darstellen kann). Vermeiden Sie bitte: - das Gerät mit feuchten Körperteilen zu berühren; - das Gerät barfuß zu benutzen; - den Stecker am Kabel oder am Gerät selbst aus der Steckdose zu ziehen; - unsachgemäße und demnach gefährliche Eingriffe; - die Be- und Entlüftungsschlitze zu verstopfen; - daß das Kabel kleiner Elektrogeräte mit heißen Teilen der Kochmulde in Berührung kommt; - das Gerät der Witterung (Regen, Sonne usw. ) auszusetzen; - den Gebrauch brennbarer Flüssigkeiten in seiner Nähe; - die Verwendung von Adaptern, Vielfachsteckdosen und/oder Verlängerungen; - den Gebrauch von Kochgeschirr mit unebenen Böden; - Das Kochfeld ist stoßfest und verträgt auch
plötzliche Temperaturwechsel. Dennoch besteht die Gefahr, es durch Stöße bzw. Aufprall von spitzen oder scharfkantigen Gegenständen zu zerbrechen. In einem solchen Fall raten wir Ihnen, das Gerät sofort vom Stromnetz zu trennern und den Kundendienst anzufordern.
5
Installation der Einbaukochmulden
Die nachstehend aufgeführten Anweisungen sind an den Fach-Installateur gerichtet und gelten als Leitlinien zur korrekten technischen Installation, Einstellung und Wartung gemäß den geltenden Richtlinien. Wichtig: Jeder beliebige Eingriff zur Einstellung, Wartung usw. muß bei stromlosem Gerät durchgeführt werden. Aufstellung Wichtig: Dieses Gerät darf nur in ständig belüfteten Räumen und in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften der Normen installiert und in Betrieb genommen werden. Folgende Anforderungen müssen gegeben sein: a) Der Raum muß mit einem Abluftsystem für die bei der Verbrennung entstehenden Abgase ausgestattet sein; dies kann entweder über einen Abzugsschacht, oder durch einen sich bei jeder Inbetriebnahme des Gerätes automatisch einschaltenden Elektroventilator erfolgen.
Detail A Angrenzender Raum Zu belüftender Raum
A
Beispiele von Zuluftöffnungen für die Verbrennungsluft
Vergrößerung des Lichtspaltes zwischen Tür und Fußboden
Abb. B c) Werden mehrere Gasflammen gleichzeitig für längere Zeit benutzt, könnte sich eine zusätzliche Belüftung, z. B. durch Öffnen eines Fensters oder durch eine noch stärkere Belüftung, die die Leistung mechanischer Belüftungssysteme, falls vorhanden, optimiert, als notwendig erweisen. d) Die Flüssiggase, die schwerer als die Luft sind, stauen sich im unteren Raumbereich. Räume, in denen Gasflaschen mit GPL-Flüssiggas aufbewahrt werden, müssen Abzugsöffnungen ins Freie vorsehen, um den Abzug eventueller Gasaustritte zu ermöglichen. Demnach dürfen leere oder halb gefüllte Flüssiggasflaschen nicht in Räumen, die unter der Erde liegen (Keller usw. ) installiert oder gelagert werden. Es ist ratsam, nur die in Verwendung befindliche Gasflasche im Raum aufzubewahren, und diese so aufzustellen, daß sie keiner direkten Einwirkung einer Wärmequelle (Backöfen, Kamine, Herde usw. ), die einen Temperaturanstieg von mehr als 50°C bewirken können, ausgesetzt wird. Installation der Einbaukochmulde Das Gerät kann neben Unterschränke installiert werden, deren Höhe die des Kochfeldes nicht überragt. Bei in Betrieb befindlichem Herd kann seine Rückwand eine die Raumtemperatur um 50°C übersteigende Temperatur erreichen. [. . . ] NB. : Bei Flüssiggasen muß die Einstellschraube ganz angezogen werden.
8
•
Vergewissern Sie sich, daß bei Drehen von Maximum auf Minimum die Flamme des Brenners nicht erlischt. • Sollte die Sicherheitsvorrichtung (Thermoelement) bei den Geräten, die mit einer solchen ausgerüstet sind, bei auf Minimum eingestelltem Brenner nicht funktionieren, ist die Minimumleistung (durch Regulieren der Stellschraube) zu erhöhen. Anschließend ist das auf dem by-pass befindliche Siegel mittels Siegellack oder ähnlichem Material zu erneuern.
9
Merkmale der Brenner und Düsen
Tabelle 1 Brenner Durchmesser Wärmeleistung kW (p. c. s. *) Nominale Ridotta Reduzierter Starkbrenner (RR) Mittelstarker Brenner (Mittel) (S) Hilfsbrenner (Klein) (A) Dreiflammenkranz (TC) Versorgungsdruck 100 2. 60 0. 85 By-pass 1/100 (mm) (mm) 39 Flüssiggas Düse Menge* g/h Erdgas H Düse 1/100 (mm) 189 110 248 Menge* l/h Erdgas L ugello portata* 1/100 l/h (mm) 122 288
(mm) 69
75
1. 65
0. 45
28
58
120
96
157
102
183
55 130
1. 00 3. 25
0. 45 1. 80
28 57
45 74 50 42, 5 57, 5
73 236
71 133 20 17 25
95 309
77 143 20 18 25
111 360
Nominal (mbar) Minimum (mbar) Maximum (mbar)
*
Bei 15°C und 1013 mbar-Trockengas Flüssiggas P. C. S. = 32, 49 MJ/m3
Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: - 73/23/CEE vom 19. 02. 73 (Niederspannung) und nachfolgenden Änderungen; - 89/336/CEE vom 03. 05. 89 (elektromagnetische Verträglichkeit) und nachfolgenden Änderungen; - 90/396/CEE vom 29. 06. 90 (Gas) und nachfolgenden Änderungen; - 93/68/CEE vom 22. 07. 93 und nachfolgenden Änderungen. [. . . ]