Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung.
[. . . ] NL
TABEL 1 KENMERKEN VAN DE BRANDERS.
De brander moet worden gebruikt met een van GAS G-30 G-31 G-30 de gassoorten die op het typeplaatje zijn SOORT BUTANGAS PROPANGAS BUTANGAS aangegeven. mbar 37 50 29 Gebruiksdruk BRANDER Snel
Aanduiding van het spuitstuk
Verbruik (Hs) Debiet 15 C 1. 013mbar Nominaal Verlaagd
G-20 AARDGAS
20 125 2. 80 0, 60 0, 267 93 1, 90 0, 40 0, 181 72 1, 10 0, 30 0, 105 G 3 117 20 2, 85 0, 13 0, 272 G 3, 5 137 17, 5 3, 80 0, 16 0, 362 X 2, 5 143 7 4, 25 0. 18 0. 405 -
G-25 ARRDGAS
25 118 2. 80 0, 60 0, 310 104 1, 90 0, 40 0, 211 78 1, 10 0, 30 0, 122 G 1, 5 117 5 2, 85 0, 13 0, 316 G 2 137 5 3, 80 0, 16 0, 421 X 1 143 5 4, 25 0. 18 0. 471 -
G-25 ARRDGAS
20 141 2. 80 0, 60 0, 310 105 1, 90 0, 40 0, 211 79 1, 10 0, 30 0, 122 K 1, 5 132 5 2, 85 0, 13 0, 316 K 2 150 5 3, 80 0, 16 0, 421 H 0, 5 161 5 4, 25 0. 18 0. 471 -
G-20 AARDGAS
25 125 2. 80 0, 60 0, 267 100 1, 90 0, 40 0, 181 74 1, 10 0, 30 0, 105 E 3 112 20 2, 85 0, 13 0, 272 -
kW m /h g/h
3
BRANDER Aanduiding van het spuitstuk Nominaal Semi-Snel Verbruik
(Hs) Verlaagd Debiet 15 C 1. 013mbar
kW m /h g/h
3
BRANDER Aanduiding van het spuitstuk Auxiliair
Verbruik (Hs) Debiet 15 C 1. 013mbar Nominaal Verlaagd
kW m /h g/h
3
BRANDER Aanduiding spuitstuk binnenste kroon Afstand "Y" binnenbus Wok Aanduiding spuitstuk buitenste kroon dual B
Afstand Z buitenbus
Verbruik (Hs) Debiet 15 C 1. 013mbar Nominaal Verlaagd
mm mm
kW m /h g/h
3
BRANDER Afstand "Y" binnenbus Wok Aanduiding spuitstuk buitenste kroon dual C
Afstand Z buitenbus
Verbruik (Hs) Debiet 15 C 1. 013mbar Nominaal Verlaagd
Aanduiding spuitstuk binnenste kroon
mm mm
kW m /h g/h
3
BRANDER Aanduiding spuitstuk binnenste kroon Afstand "Y" binnenbus Wok Aanduiding spuitstuk buitenste kroon dual D
Afstand Z buitenbus
Verbruik (Hs) Debiet 15 C 1. 013mbar Nominaal Verlaagd
mm mm
kW m /h g/h
3
83 2. 80 0, 60 203 70 1, 90 0, 35 138 53 1, 10 0, 33 80 F Openmaken 79 20 2, 85 0, 13 207 F 3, 5 94 8 3, 80 0, 16 276 B Openmaken 97 9 4, 25 0. 18 308
83 2. 80 0, 60 200 70 1, 90 0, 35 136 53 1, 10 0, 33 78 F Openmaken 79 20 2, 85 0, 13 203 F 3, 5 94 8 3, 80 0, 16 271 B Openmaken 97 9 4, 25 0. 18 303
74 2. 80 0, 60 203 60 1, 90 0, 35 138 48 1, 10 0, 33 80 L 3 71 6 2, 85 0, 13 207 L 2, 5 82 7 3, 80 0, 16 276 F 3. 5 86 5. 5 4, 25 0. 18 308
DE
GB
Einbauanleitung
bitte aufbewahren
PT
Instruoes de Montagem
por favor, guardar
Installation Instructions
please keep
NL
TR
HU
Installatievoorschrift
a. u. b. bewaren
FR
IT
ES
Notice de montage
veuillez conserver
Montaj talimatlari
Ltfen saklayiniz
Istruzioni di Montaggio
Siete pregati di conservarle
por favor, guardar
sszeszerelsi tmutat
Krjk rizze meg
Instrucciones de Montaje
1
min. 45/max. 50
min. 30/max. 50
min. 30/max. 50
5
5
5
TR
Brlrn zellikler plakas nda belirtilen gazlar ile birlikte kullan lmas gerekmektedir Kullan m bas nc
Enjektr iareti
TIP GAZ
mbar
G-30 BTAN
29 83 2. 80 0, 60 203 70 1, 90 0, 35 138 53 1, 10 0, 33 80 F A k 79 20 2, 85 0, 13 207 F 3, 5 94 8 3, 80 0, 16 276 B A k 97 9 4, 25 0. 18 308
G-31 PROPAN
37 83 2. 80 0, 60 200 70 1, 90 0, 35 136 53 1, 10 0, 33 78 F A k 79 20 2, 85 0, 13 203 F 3, 5 94 8 3, 80 0, 16 271 B A k 97 9 4, 25 0. 18 303
G-30 BTAN
50 74 2. 80 0, 60 203 60 1, 90 0, 35 138 48 1, 10 0, 33 80 L 3 71 6 2, 85 0, 13 207 L 2, 5 82 7 3, 80 0, 16 276 F 3. 5 86 5. 5 4, 25 0. 18 308
G-20 DO AL GAZ
20 125 2. 80 0, 60 0, 267 93 1, 90 0, 40 0, 181 72 1, 10 0, 30 0, 105 G 3 117 20 2, 85 0, 13 0, 272 G 3, 5 137 17, 5 3, 80 0, 16 0. 362 X 2. 5 143 7 4, 25 0. 18 0. 405 -
G-20 G-25 G-25 DO AL GAZ DO AL GAZ DO AL GAZ
25 118 2. 80 0, 60 0, 310 104 1, 90 0, 40 0, 211 78 1, 10 0, 30 0, 122 G 1, 5 117 5 2, 85 0, 13 0, 316 G 2 137 5 3, 80 0, 16 0, 421 X 1 143 5 4, 25 0. 18 0. 471 20 141 2. 80 0, 60 0, 310 105 1, 90 0, 40 0, 211 79 1, 10 0, 30 0, 122 K 1, 5 132 5 2, 85 0, 13 0, 316 K 2 150 5 3, 80 0, 16 0, 421 H 0. 5 161 5 4, 25 0. 18 0. 471 -
BRLR H zl
Tketim (Hs)
Nominal Azalt lm
Hacim 15 C 1. 013 mbar
kW m /h g/h
3
Enjektr iareti
BRLR Yar -h zl
Tketim (Hs)
Nominal Azalt lm
kW m /h g/h
3
Hacim 15 C 1. 013 mbar
Enjektr iareti
BRLR Yard mc
Tketim (Hs)
Nominal Azalt lm
kW m /h g/h
3
Hacim 15 C 1. 013 mbar
BRLR Wok dual B
korona enjektr iareti gzk "Y" mesafesi D korona enjektr iareti
mm mm
kW m /h g/h
3
D s gzk "Z" mesafesi
Tketim (Hs)
Nominal Azalt lm
Hacim 15 C 1. 013 mbar
BRLR Wok dual C
korona enjektr iareti gzk "Y" mesafesi D korona enjektr iareti D s gzk "Z" mesafesi
Tketim (Hs) Hacim 15 C 1. 013 mbar
mm mm
kW m /h g/h
3
25 125 2. 80 0, 60 0, 267 100 1, 90 0, 40 0, 181 74 1, 10 0, 30 0, 105 E 3 112 20 2, 85 0, 13 0, 272 -
min. 50
min. 55
100
150
A
B
Nominal Azalt lm
A
594
BRLR Wok dual D
korona enjektr iareti gzk "Y" mesafesi D korona enjektr iareti D s gzk "Z" mesafesi
Tketim (Hs)
mm mm
kW m /h g/h
3
Nominal Azalt lm
Hacim 15 C 1. 013 mbar
45
HU
1. TBLZAT A GZRZSK ADATAI.
Az g fejet a m szaki adatlapon megadott GZgzfajtkkal kell zemeltetni. [. . . ] 3- For disassembly, unscrew the clip and proceed in the reverse manner. 2b you should use a screwdriver to lever it upwards Fig. 4- The end of the inlet collector of the cooking hob has a threaded elbow of 1/2" Fig. This elbow allows for: A rigid connection. A copper pipe, a bolt and a watertight seal are supplied together with the cooking hob. With this option, you must prevent the pipe from coming into contact with moving parts of the insertion unit (for example, a drawer) or access to any spaces which might become obstructed Whatever the type of connection, do not move or turn the elbow from the position in which it left the factory. If this appliance is to be used in France the elbow supplied by the factory should be removed and replaced by the one found in the accessories bag, Fig. 4a. , without forgetting to insert the seal. If for any reason the elbow is turned, you must ensure that the area is sealed correctly. Ensure that all connections made are correctly sealed. The manufacturer does no accept any responsibility for leaks, if the elbow is moved or turned; as well as the connections made by the installation technician. 5- The voltage and total power supply should be checked on the specifications plate. Always make certain that all connections have been installed are in accordance with national legal requirements. Observe all the requirements of the local electricity supply company. To comply with normal safety requirements, the installation technician should provide an omnipolar cut-off switch with a contact opening of at least 3 mm. This is not necessary if the appliance is connected up to a plug, providing this plug is accessible to the user. All appliances fitted with plugs should only be connected to sockets which have been correctly earthed. This appliance is type "Y", which means that the input cable MUST NOT BE REPLACED BY THE USER, only through the technical services department for that particular make. The section and type of cable must be observed. Do not make any adjustments to the interior of the appliance. If this should be necessary, call our technical assistance service. Our cooking hobs are provided with a power cable with or without a plug. [. . . ] Fare pressione contemporaneamente sulle estremit in modo che il piano cottura poggi lungo tutto il suo perimetro. 3.
Tutte le operazioni relative all'installazione, regolazione e adattamento ad un altro tipo di gas devono essere effettuate da personale autorizzato del nostro Servizio Tecnico e rispettare le normative vigenti e le prescrizioni delle compagnie del gas. IMPORTANTE: Prima di effettuare qualsiasi operazione, chiudere il gas e disinserire la spina dell'apparecchio. Prima di collegare l'apparecchio all'impianto, verificare che sia predisposto per il tipo di gas che gli verr fornito. [. . . ]