Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung.
[. . . ] ES
TABLA 1
El quemador debe ser utilizado con el gas que viene sealado el la tabla. Presin de utilizacin Quemador rpido
Marcador de inyector
Consumo (Hs) Caudal 15 C 1. 013mbar Nominal Reducido
TIPO GAS
mbar
G-30 BUTANO
29 83 2. 80 0, 60 203 70 1, 90 0, 35 138 53 1, 10 0, 33 80 96 Abierto 3, 80 1, 25 276
G-31 PROPANO
37 83 2. 80 0, 60 200 70 1, 90 0, 35 136 53 1, 10 0, 33 78 96 Abierto 3, 80 1, 25 271
G-30 BUTANO
50 74 2. 80 0, 60 203 60 1, 90 0, 35 138 48 1, 10 0, 33 80 85 14 3, 80 1, 25 276
G-20 NATURAL
20 125 2. 80 0, 60 0, 267 93 1, 90 0, 40 0, 181 72 1, 10 0, 30 0, 105 141 13, 5 3, 80 1, 25 0, 362 -
G-25 NATURAL
25 118 2. 80 0, 60 0, 310 104 1, 90 0, 40 0, 211 78 1, 10 0, 30 0, 122 150 5 3, 80 1, 25 0, 421 -
G-25 NATURAL
20 141 2. 80 0, 60 0, 310 105 1, 90 0, 40 0, 211 79 1, 10 0, 30 0, 122 156 5, 5 3, 80 1, 25 0, 421 -
G-20 NATURAL
25 125 2. 80 0, 60 0, 267 100 1, 90 0, 40 0, 181 74 1, 10 0, 30 0, 105 -
GB DE FR IT ES
CARACTERSTICAS
Assembly instructions Einbauanleitung
bitte aufbewahren please keep
NL PT TR HU
Installatievoorschrift
s. v. p. Quemador
semi-rpido
kW m /h g/h
3
Marcador de inyector
Consumo (Hs) Caudal 15 C 1. 013mbar Nominal Reducido
kW m /h g/h
3
Instrues de montagem
por favor, guarde as estas instrues
Quemador auxiliar
Marcador de inyector
Consumo (Hs) Caudal 15 C 1. 013mbar Nominal Reducido
kW m /h g/h
3
Instructions d'assemblage
veuillez conserver
Montaj talimatlar
ltfen saklaynz krjk, rizze meg
Quemador A
Marcador de inyector interno Distancia "Z" casquillo interno
Consumo (Hs) Caudal 15 C 1. 013mbar Nominal Reducido
mm
kW m /h g/h
3
Istruzioni di montaggio
si prega da conservarle por favor, guardar
Beszerelsi tmutat
Instrucciones de montaje
PT
TABELA 1 CARACTERISTICAS DOS QUEIMADORES
O queimador deve ser utilizado com os gases que se indicam na placa de caractersticas. Presso de uso Queimador Rpido
Marcao do injector Consumo Nominal (Hs) Reduzido Caudal 15 C 1. 013mbar Marcao do injector Consumo Nominal (Hs) Reduzido Caudal 15 C 1. 013mbar
TIPO GAS
mbar
G-30 BUTANO
29 83 2. 80 0, 60 203 70 1, 90 0, 35 138 53 1, 10 0, 33 80 96 Aberto 3, 80 1, 25 276
G-31 PROPANO
37 83 2. 80 0, 60 200 70 1, 90 0, 35 136 53 1, 10 0, 33 78 96 Aberto 3, 80 1, 25 271
G-30 BUTANO
50 74 2. 80 0, 60 203 60 1, 90 0, 35 138 48 1, 10 0, 33 80 85 14 3, 80 1, 25 276
G-20 NATURAL
20 125 2. 80 0, 60 0, 267 93 1, 90 0, 40 0, 181 72 1, 10 0, 30 0, 105 141 13, 5 3, 80 1, 25 0, 362 -
G-25 NATURAL
25 118 2. 80 0, 60 0, 310 104 1, 90 0, 40 0, 211 78 1, 10 0, 30 0, 122 150 5 3, 80 1, 25 0, 421 -
G-25 NATURAL
20 141 2. 80 0, 60 0, 310 105 1, 90 0, 40 0, 211 79 1, 10 0, 30 0, 122 156 5, 5 3, 80 1, 25 0, 421 -
G-20 NATURAL
25 125 2. 80 0, 60 0, 267 100 1, 90 0, 40 0, 181 74 1, 10 0, 30 0, 105 -
kW m /h g/h
3
Queimador Semirpido
1
Mi n. [. . . ] 3) Setzen Sie den Demontagehebel 483196 wie in Abb. C) Einstellung des reduzierten Verbrauchs fr die Brennerhhne und die Kochplatten. 1 - Die Hhne auf die Position fr den niedrigsten Verbrauch stellen. 2 - Den Backofen oder das Bedienfeld abnehmen (Abb. Gem der Reihenfolge der Ausbauanweisungen 3 - Die 3-teilige Kardaneinheit aus ihrer Position am Hahnschaft abnehmen. 4 - Die Einstellschraube der Durchflussmenge, Abb. 23 oder 24, je nach Modell, bettigen, wobei Folgendes zu beachten ist: Bei Propan- oder Butangas 28-30/37 mbar muss die Schraube ganz eingeschraubt sein. Bei Butangas 50 mbar ist die Bypassschraube zu tauschen. Bei Erdgas die Schraube nach links bis auf den korrekten Gasauslass des Brenners drehen, so dass wenn man den Brenner von der Position Max. schaltet, der Brenner weder ausgeht noch ein Flammenrckschlag entsteht. 5 - Die Etikette mit dem Hinweis der Gasart, auf die das Gert umgestellt wurde, an einer Stelle in der Nhe des Typenschilds anbringen. 6 - Nach Durchfhrung dieser Arbeiten, die Teile wieder einbauen. In keinem Fall die Welle des Hahns ausbauen: Bei einer Strung den kompletten Hahn ersetzen.
Instrues para a instalao
necessrio que todas as operaes relativas instalao, regulao e adaptao para outro tipo de gs sejam realizadas, nomeadamente, por pessoal autorizado do nosso Servio Tcnico, bem como que cumpram as normas vigentes e as prescries estabelecidas pelas companhias de gs. IMPORTANTE: Antes de qualquer actuao, cortar a alimentao de gs e elctrica do aparelho. Antes de ligar o aparelho instalao, deve-se verificar se o mesmo est preparado para o tipo de gs do fornecimento. As nossas placas de coco saem da fbrica preparadas para funcionar com o tipo de gs que se indica na placa de caractersticas. indispensvel que a localizao de instalao do aparelho disponha da ventilao regulamentar. Portanto, necessrio que os gases de combusto sejam devidamente evacuados para o exterior. Revise as dimenses da placa de coco, bem como as dimenses da abertura a realizar no mvel. Os painis que se localizam superiormente plataforma de trabalho, na proximidade imediata da placa de coco, devem ser de um material no inflamvel. Tanto os revestimentos estratificados como a cola que os fixa, devem ser resistentes ao calor para evitar possveis deterioraes. Os cabos elctricos no devem estar em contacto com zonas de calor. [. . . ] Segn el modelo, las grapas y la junta de estanquidad (borde inferior de la placa de coccin) pueden salir puestas de fbrica, si es as, no se deben quitar bajo ningn concepto. La junta garantiza la impermeabilizacin de toda la superficie de trabajo y evita cualquier filtracin. Si no viene puesta de fbrica retire las parrillas, las tapas de los quemadores y los difusores de su placa de coccin y sitela en posicin invertida, coloque la junta autoadhesiva que se suministra con el aparato, en el borde inferior de la placa de coccin. Saque las grapas de la bolsa de accesorios que le adjuntamos y atornille en los puntos inferiores preparados para este fin, Fig. [. . . ]