Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung.
[. . . ] Wir stellten unseren ersten HiFi- (High Fidelity) Plattenspieler im Jahre 1954 vor. Danach waren wir unter den ersten Unternehmen, die serienproduzierte, hochwertige Audioausrüstungen anboten, und wir haben zahlreiche Stereokomponenten vorgestellt, die legendär geworden sind. Wir hoffen, Sie werden das echte HiFi-Erlebnis des Yamaha Natural Sound genießen.
Vortrefflichkeit im Audiobereich
Erste HiFi-Anlage 1920 vorgestellt Wir stellten unsere ersten HiFi-Komponenten (Plattenspieler, UKW/MW-Tuner, Vollverstärker, Vorverstärker, Endstufenverstärker und Lautsprecher) in den Jahren 1955 - 1965 vor. , , Natural Sound"-Lautsprecherbaureihe, vorgestellt im Jahre 1967 NS-20 Monitor-Lautsprecher CA-1000 Vollverstärker
Mit A-Klasse-Bedienung setzt der CA-1000 den Standard für Vollverstärker.
NS-690 Monitor-Lautsprecher NS-1000M Monitor-Lautsprecher
Ein wirklich legendärer Lautsprecher, der immer noch von HiFi-Enthusiastern bewundert wird.
B-1 Endstufenverstärker
Ein innovativer Endstufenverstärker, der FETs in allen Stufen einsetzt.
C-2 Steuerverstärker
Erhielt den Spitzenpreis bei der Internationalen Musik- und HiFi-Show in Mailand.
NS-10M Studio-Monitor-Lautsprecher
Wurde einer der beliebtesten Studiomonitore in der Welt.
A-1 Vollverstärker PX-2 Plattenspieler
Yamahas erster Plattenspieler mit geradem Arm.
B-6 Endstufenverstärker
Pyramidenförmiger Endstufenverstärker.
GT-2000/L Plattenspieler Erster CD-Player (CD-1) vorgestellt im Jahre 1983 B-2x Endstufenverstärker MX-10000 Endstufenverstärker und CX-10000 Steuerverstärker
Definierte die Fähigkeiten separater Komponenten neu.
AX-1 Vollverstärker GT-CD1 CD-Player MX-1 Endstufenverstärker und CX-1 Vorverstärker Soavo-1 und Soavo-2 , , Natural Sound"Lautsprechersysteme A-55N-B-35N Stereo-Verstärker und CD-S2000 Super Audio CD-Player
Das , , schwimmed symmetrische" (, , full floating", also ohne Bezug zur Masse angeschlossene) Schaltkreisdesign verwirklicht zum ersten Mal das volle Potential der analogen Verstärkung
Ein völlig neu konstruierter schwimmend symmetrischer Endstufenverstärker erzielt vollständige Symmetrie und erlaubt voll ausgeglichene Übertragung (Verstärkung) von der Eingangsbuchse bis fast an die Lautsprecherbuchse
Symmetrische Vollstufen-Signalübertragung
Der weltweit erste Vollverstärker, der symmetrische Vollstufen-Übertragung bietet und hohe Ausgangsleistung mit guter Soundtextur und hervorragendem Signal-/Rauschabstand verbindet
, , Schwimmend symmetrische" Verstärkerendstufe Voll symmetrischer Steuerverstärker Voll symmetrische digitale Lautstärke- und Klangregler Vier Netzstufen mit hoher Kapazität Symmetrischer Aufbau Kopfhörerverstärker für niederohmigen Treiber
Mitgeliefertes Zubehör
Bitte überprüfen Sie, dass Sie alle folgenden Teile erhalten haben. [. . . ] Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und die Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können, wodurch es zu elektrischen Schlägen für den Anwender und/oder zu Beschädigung des Gerätes kommen kann. Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindert wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt, kann es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen. Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose an, nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden. Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach oben auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen Beschädigungen kommen kann. Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter, Knöpfe und/oder Kabel an. Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen, fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an dem Kabel. Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten Tüchern; anderenfalls kann das Finish beschädigt werden. Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen. · Verwenden Sie niemals gleichzeitig Batterien unterschiedlichen Typs (wie z. B. Lesen Sie die Aufschrift auf der Verpackung aufmerksam durch, da diese unterschiedlichen Batterietypen gleiche Form und Farbe aufweisen können. · Falls die Batterien auslaufen sollten, entsorgen Sie diese unverzüglich. Vermeiden Sie eine Berührung des ausgelaufenen Materials, und lassen Sie dieses niemals in Kontakt mit Ihrer Kleidung usw. Reinigen Sie das Batteriefach gründlich, bevor Sie neue Batterien einsetzen. · Die Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsmüll wegwerfen, sondern in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften entsorgen.
Handhabung der Fernbedienung
· Der Bereich zwischen der Fernbedienung und diesem Gerät muss frei von Hindernissen sein. · Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf die Fernbedienung verschüttet werden. · Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen. · Belassen oder lagern Sie die Fernbedienung niemals unter den folgenden Bedingungen: Stellen mit hoher Feuchtigkeit, wie zum Beispiel in der Nähe eines Bades Stellen mit hohen Temperaturen, wie zum Beispiel in der Nähe einer Heizung oder eines Ofens Stellen mit extreme niedrigen Temperaturen Staubige Orte · Setzen Sie den Fernbedienungssensor niemals einer starken Lichtquelle aus, und besonders keiner Beleuchtung durch Inverter-Leuchtstofflampen, da anderenfalls die Fernbedienung vielleicht nicht richtig arbeiten kann. Falls erforderlich, stellen Sie dieses Gerät an einer anderen Stelle außerhalb des direkten Sonnenlichts auf.
Deutsch
Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz
Herzlichen Glückwunsch zur Wahl eines Yamaha-Produkts. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. [. . . ] (2) Ondeugdelijke verpakking of fouten bij het hanteren van het product wanneer het product van de klant vandaan onderweg is. Wij wijzen u erop dat het de verantwoordelijkheid van de klant is ervoor zorg te dragen dat het product deugdelijk verpakt is wanneer het wordt geretourneerd om nagezien of gerepareerd te worden. (3) Oneigenlijk gebruik, daaronder begrepen, maar niet beperkt tot, (a) het product niet gebruiken voor de doeleinden waarvoor het normaal gesproken bestemd is, of niet in overeenstemming met de door Yamaha verstrekte instructies voor correct gebruik, onderhoud en opslag van het product, en (b) het product installeren of gebruiken op een wijze die niet voldoet aan de technische of veiligheidsnormen zoals die gelden in het land of de jurisdictie waar het product gebruikt wordt. (4) Ongelukken, blikseminslag, water, brand, ondeugdelijke ventilatie, lekkende batterijen of enige andere oorzaak waarop Yamaha geen invloed heeft. [. . . ]