Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung.
[. . . ] Bedienungsanleitung
Montage des Tastatur-Stativs
Informationen über die Montage des Tastatur-Stativs finden Sie in den Anweisungen auf Seite 10 dieser Anleitung. 10 .
DE RU EN
Deutsch
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC. By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. [. . . ] Zum Einschalten der Funktion drücken Sie die [SYNC STOP]-Taste.
Wenn das Fill-in beendet ist, geht es nahtlos in die ausgewählte Main-Section A/B über.
8
Drücken Sie die [INTRO/ENDING/rit. ]Taste.
Der Style läuft, während Sie auf den Tasten spielen.
Der Style stoppt, sobald Sie die Tasten loslassen.
Dies leitet zur Schlusssequenz über. Nach der Schlusssequenz wird die Begleitautomatik automatisch angehalten. Sie können den Schlussteil allmählich langsamer werden lassen (ritardando), indem Sie während der Wiedergabe des Schlussteils erneut die [INTRO/ENDING/rit. ]-Taste drücken.
78
Bedienungsanleitung
Style-Funktionen (Begleitautomatik)
Das Tempo des Styles ändern
Styles können in jedem beliebigen Tempo wiedergegeben werden schnell oder langsam.
Einstellen der Style-Lautstärke
Drücken Sie die [STYLE]-Taste, um die StyleFunktion einzuschalten.
1
Drücken Sie, nachdem Sie einen Style ausgewählt haben, die [TEMPO/TAP]Taste, um die Tempoeinstellung aufzurufen.
1
Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste.
2
Wählen Sie mit den CATEGORY-Tasten [r] und [f] den Menü-Eintrag , , Style Volume" aus.
2
Verwenden Sie das Datenrad, um ein Tempo von 011 bis 280 Viertelschlägen pro Minute auszuwählen. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [+]/[-], um den Wert sofort auf das Vorgabetempo des Styles zurückzusetzen.
3
Sie können das Tempo während der StyleWiedergabe ändern, indem Sie die [TEMPO/TAP]-Taste genau zweimal drücken.
Stellen Sie mit dem Datenrad die StyleLautstärke auf einen Wert zwischen 000 und 127 ein.
Bedienungsanleitung
79
Style-Funktionen (Begleitautomatik)
Einstellen des Split-Punkts (Teilungspunkt)
Werksseitig ist als Split-Punkt die Tastaturtaste Nr. 54 eingestellt (die Taste F#2), aber mit Hilfe des nachstehend beschriebenen Verfahrens können Sie ihn auf eine andere Taste legen.
Style-Wiedergabe mit Akkorden, jedoch ohne Rhythmus (Stop Accompaniment)
Wenn die Begleitautomatik eingeschaltet (das Symbol , , ACMP ON" wird angezeigt) und Synchronstart ausgeschaltet ist, können Sie im Tastaturbereich der linken Hand (der Begleitung) auch bei gestopptem Style Akkorde spielen und den Begleitakkord hören. Das ist die Funktion , , Stop Accompaniment"; hierbei können alle vom Instrument erkannten Akkordgriffe verwendet werden.
1
Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste.
2
Wählen Sie mit den CATEGORY-Tasten [r] und [f] den Menü-Eintrag , , Split Point" aus.
Drücken Sie, nachdem Sie die [STYLE]Taste gedrückt haben, die [ACMP ON/OFF]Taste, um die Begleitautomatik einzuschalten.
3
Stellen Sie mit dem Datenrad den SplitPunkt auf eine beliebige Taste zwischen 021 (A1) und 108 (C7) ein.
Erscheint bei eingeschalteter Begleitautomatik Split-Punkt (54: F#2)
Split Voice
Main Voice Tastaturbereich für die Begleitung
HINWEIS
· Wenn Sie den Split-Punkt ändern, ändert sich auch der Split-Punkt der Begleitautomatik. · Der Split-Punkt kann nicht während einer SongLerneinheit geändert werden. · Wenn die Split-Punkt-Taste gespielt wird, erklingt die Split Voice.
80
Bedienungsanleitung
Style-Funktionen (Begleitautomatik)
AI Fingered
Es können weniger als drei Noten gespielt werden, um die Akkorde anzugeben (auf der Grundlage zuvor gespielter Akkorde usw. ).
Styles auf der gesamten Tastatur spielen
Im Abschnitt , , Zu einem Style dazuspielen" auf Seite 25 wurde eine Methode zum Spielen von Styles beschrieben, bei der nur links vom Split-Punkt der Tastatur Akkorde erkannt werden. Mit den nachstehend beschriebenen Einstellungen funktioniert die Akkorderkennung für die Style-Wiedergabe auf der gesamten Tastatur, was ein noch dynamischeres Spiel zusammen mit den Styles erlaubt. In diesem Modus können Easy Chords nicht erkannt werden.
1
Halten Sie die [ACMP ON/OFF]-Taste länger als eine Sekunde gedrückt, um die Funktion , , Chord Fingering" auszuwählen. In diesem Modus können Easy Chords nicht erkannt werden.
1
Halten Sie die [ACMP ON/OFF]-Taste länger als eine Sekunde gedrückt, um die Funktion , , Chord Fingering" auszuwählen.
Wählen Sie mit dem Datenrad die Einstellung 3 , , AI Fingered" aus.
2
Wählen Sie mit dem Datenrad die Einstellung 2 , , FullKeyboard" aus.
Um den Akkordfingersatz zurück auf die Voreinstellung zu bringen, wählen Sie 1 , , Multi Finger". Um den Akkordfingersatz zurück auf die Voreinstellung zu bringen, wählen Sie 1 , , Multi Finger".
Bedienungsanleitung
81
Style-Funktionen (Begleitautomatik)
Nachschlagen von Akkorden im Chord Dictionary (Akkordlexikon)
Bei der Dictionary-Funktion handelt es sich um ein eingebautes , , Akkordbuch", das Ihnen die einzelnen Noten (Töne) von Akkorden zeigt. Dies ist eine große Hilfe, wenn Sie die Griffe bestimmter Akkorde schnell erlernen möchten.
1
Drücken und halten Sie die [MINUS ONE]-Taste mindestens eine Sekunde lang fest.
3
Halten Sie die Taste länger als eine Sekunde lang gedrückt.
Schlagen Sie im mit , , CHORD TYPE" (Akkordart) beschrifteten Tastaturbereich die Taste mit der Beschriftung , , M7" (Dur mit großer Septime) an. (Der Ton erklingt nicht. ) Die Noten, die Sie für den angegebenen Akkord (Grundton und Akkordart) spielen müssen, werden im Display dargestellt, und zwar sowohl in der Notenschrift als auch im Tastaturschaubild.
Notenschrift des Akkords
Name des Akkords (Grundton und Typ)
2
Angenommen, Sie möchten wissen, wie der Akkord GM7 (G-Dur mit großer Septime) gespielt wird. Schlagen Sie im mit , , ROOT" (Grundton) beschrifteten Tastaturbereich die Note , , G" an. (Der Ton erklingt nicht. ) Der von Ihnen festgelegte Grundton wird im Display angezeigt.
Einzelne Noten des Akkords (auf der Klaviatur)
Mit Hilfe der Tasten [+]/[-] können Sie die möglichen Umkehrungen des Akkords anzeigen.
HINWEIS
· Dur-Akkorde: Einfache Dur-Akkorde werden normalerweise nur mit dem Grundton gekennzeichnet. "C" steht beispielsweise für den C-Dur-Akkord. Wenn Sie an dieser Stelle Dur-Akkorde angeben, müssen Sie jedoch , , M" (Major, engl. für Dur) auswählen, nachdem Sie den Grundton angeschlagen haben. · Bedenken Sie, dass die hier beschriebenen Akkordtypen die Noten für die linke Hand in verschiedenen Styles gedacht sind und sich daher von denen des Spielassistenten unterscheiden.
4
Greifen Sie doch einmal im Tastaturbereich der Begleitautomatik einen Akkord, während Sie die Anzeige beobachten. Wenn Sie den Akkord richtig greifen, wird dies durch einen Glockenton signalisiert, und der Akkordname wird im Display hervorgehoben. Drücken Sie die [EXIT]-Taste, um zum MAINDisplay zurückzukehren.
82
Bedienungsanleitung
Song-Einstellungen
Song-Tempo ändern
Songs können in jedem beliebigen Tempo wiedergegeben werden schnell oder langsam.
Song Volume (Song-Lautstärke)
1
Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste.
1
Drücken Sie, nachdem Sie einen Song ausgewählt haben, die [TEMPO/TAP]Taste, um die Tempoeinstellung aufzurufen.
2
Wählen Sie mit den CATEGORY-Tasten [r] und [f] den Menü-Eintrag , , Song Volume" aus.
Eintrag , , Song Volume"
Aktueller Tempowert
2
Verwenden Sie das Datenrad, um ein Tempo von 011 bis 280 Viertelschlägen pro Minute auszuwählen. [. . . ] Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
INDIA
Yamaha Music India Pvt. 5F Ambience Corporate Tower Ambience Mall Complex Ambience Island, NH-8, Gurgaon-122001, Haryana, India Tel: 0124-466-5551
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S. A. 09300, México, D. F. , México Tel: 55-5804-0600
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Música Ibérica, S. A. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
INDONESIA
PT. [. . . ]