Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung.
[. . . ] Ehe Sie die Stromversorgung für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein. · Benutzen Sie ausschließlich Lautsprecherkabel für den Anschluss von Lautsprechern an den Lautsprecherbuchsen. Die Verwendung anderer Kabel kann einen Brand auslösen.
- Montieren Sie an jedem Lautsprecherständer nur einen Lautsprecher. - Verwenden Sie die eventuell beiliegenden Schrauben. [. . . ] Wenn Sie allein versuchen, das Gerät hochzuheben, können Sie sich einen Rückenschaden zuziehen, sich oder andere Personen in anderer Weise verletzen oder das Gerät selbst beschädigen. Ehe Sie das Gerät bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Kabelverbindungen ab. Setzen Sie das Gerät weder übermäßigem Staub, Vibrationen oder extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die Möglichkeit auszuschalten, dass sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im Innern beschädigt werden. Stellen Sie das Gerät nicht an einer instabilen Position ab, wo es versehentlich umstürzen könnte.
· Wenn Sie in Ihrem Audiosystem die Wechselstromzufuhr einschalten, schalten Sie den Aktivverstärker stets ZULETZT ein, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden. Beim Ausschalten sollte der Verstärker aus demselben Grund ZUERST ausgeschaltet werden. · Betreiben Sie dieses Gerät nicht bei hohen oder unangenehmen Lautstärkepegeln, da es in der Lage ist, Klangpegel zu erzeugen, die zu dauerhaften Gehörschäden führen können. Sollten Sie Hörbeschwerden oder ein Klingeln in den Ohren verspüren oder einen Hörverlust vermuten, suchen Sie einen Ohrenarzt auf.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Gerätes oder durch Veränderungen am Gerät hervorgerufen wurden.
* Die hier dargestellten Abbildungsbeispiele dienen rein informativen Zwecken, und sie stimmen nicht notwendigerweise mit der tatsächlichen Aufmachung im Betrieb überein. * Die hier benutzten Herstellernamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Firmen. Weitere Informationen über die Einstellungen des Signalprozessors bei einer Versorgung mit mehreren Endverstärkern finden auf der unten stehenden Website. Globale Website Yamaha Pro Audio: http://www. yamahaproaudio. com/
(6)-1. 1
Schalter Bi-Amp/Passive
Wählt den Bi-Amp-Modus (Ansteuerung mit zwei Verstärkern) oder den Passive-Modus (Ansteuerung mit vollem Frequenzbereich).
I Tragkraft der Ringschrauben
Bedenken Sie, dass die Tragkraft der Ringschrauben je nach Aufhängungswinkel des Lautsprechers verschieden ist. Achten Sie darauf, dass die Last an jeder Ringschraube bei Aufhängung mit 0 Grad weniger als 740 kg beträgt, und weniger als 185 kg bei einem Aufhängungswinkel von 45 Grad.
VORSICHT
Ändern Sie nicht die Bi-amp-/Passive-Einstellung, während der Lautsprecher in Betrieb ist.
VORSICHT
Stellen Sie bei Verwendung von Ringschrauben sicher, dass der Aufhängungswinkel den Bereich von 0 bis 45 Grad nicht überschreitet, wie unten gezeigt.
0º (740kg) 45º (185kg) 90º (148kg)
Verkabelung mit Neutrik-Steckern Speakon NL4
Schließen Sie die Stecker wie gezeigt an.
VORSICHT
Stellen Sie sicher, dass Sie für alle Lautsprecheranschlüsse spezielle Lautsprecherkabel benutzen keine geschirmten Instrumenten- oder Line-Kabel.
11+
VORSICHT
Hängen Sie die Ringschrauben nicht so auf wie in der folgenden Abbildung.
2+
NEUTRIK-Stecker
1+ 1 2+ 2
HINWEIS
2-
Drehbares Horn
Bi-Amp
LF+ LF HF+ HF
Passive
1. 2.
Die Speakon-Buchse und die Anschlussklemmenleiste sind parallel angeschlossen.
Hängende Installation
VORSICHT
60 kg pro Punkt (maximal). G Lassen Sie sich vor jeglicher Installation oder Konstruktionsarbeiten von einem Installationsfachmann beraten. G Wählen Sie zur Aufhängung ein Seil, einen Montageort und Befestigungsmaterial, das stark genug ist, das Gewicht des Lautsprechers zu halten. G Einige Fittings können nach längerer Zeit durch Abnutzung oder Korrosion an Tragkraft verlieren. Zur maximalen Sicherheit sollte die Installation in regelmäßigen Intervallen überprüft werden. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden oder Verletzungen, die durch mangelnde Festigkeit der Tragekonstruktion oder unsachgemäße Installation verursacht wurden.
G Die Tragkraft der Aufhängepunkte am Lautsprecher beträgt
Entfernen Sie alle Befestigungsschrauben des Lautsprechergitters, und nehmen Sie das Gitter vom Lautsprecher ab. Entfernen Sie alle Schrauben am Horn, ziehen Sie das Horn aus dem Lautsprecher heraus, drehen Sie es um 90 Grad, und setzen Sie das Horn wieder in den Lautsprecher ein.
VORSICHT
Seien Sie beim Drehen des Horns vorsichtig, so dass Sie nicht die Anschlusskabel am Horntreiber durchtrennen.
Schmal
Weit
Um 90 Grad drehen Schmal Vertikal
Weit Horizontal
HINWEIS
I Verwendung von Ringschrauben für die Aufhängung
Für maximale Sicherheit beachten Sie in jedem Fall die folgenden Sicherheitshinweise.
VORSICHT
Sie ausschließlich die beiliegenden Ringschrauben. Sie mindestens drei Ringschrauben für hängende Installationen. G Verwenden Sie den optionalen Array-Rahmen, falls Sie vorhaben, einen weiteren Lautsprecher an einen hängenden Lautsprecher anzuhängen. G Montieren Sie die Ringschrauben an mehreren Seiten des Lautsprechers, nicht nur an einer Seite.
G Verwenden G Verwenden
Wenn Sie den Lautsprecher als Bodenmonitor verwenden, ändern Sie den Abstrahlwinkel des Horns so, dass die Abstrahlung oberhalb des Lautsprechers weit und unterhalb des Lautsprechers schmal ist, wie in der Abbildung gezeigt.
Weit
Schmal Horizontal
Bedienungsanleitung für IF2115/2112AS
Deutsch
5
+
HINWEIS
Das Horn ist ab Werk so montiert, dass der Abstrahlkegel oberhalb des Lautsprechers schmal und unterhalb des Lautsprechers breit ist.
Specifications
System Type Model Specifications/Drive Mode
Frequency Range (-10dB) (4)*1 Frequency Range (±3dB) (4)*1 Nominal Coverage (H x V, -6dB) Power Rating Nominal Impedance Sensitivity (1W@1m) Calculated Peak SPL Calculated Continuous SPL
High power 2-way full-range speaker IF2112/AS(W) Passive Bi-amp Passive IF2115/AS(W) Bi-amp
50 Hz 20k Hz (Bi-amp mode) 70 Hz 20k Hz (Bi-amp mode) 60 100° x 60°, can be rotated to 60° x 60 100° 600 W*2 8 ohms 96dB SPL 130dB SPL 124dB SPL LF: 700 W (AES) LF: 8 ohms LF: 96dB SPL LF: 130dB SPL LF: 124dB SPL HF: 110 W (AES) HF: 8 ohms HF: 108dB SPL HF: 134dB SPL HF: 128dB SPL
45 Hz 20k Hz (Bi-amp mode) 60 Hz 20k Hz (Bi-amp mode) 60 100° x 60° , can be rotated to 60° x 60 100° 600 W*2 8 ohms 97dB SPL 131dB SPL 125dB SPL LF: 700 W (AES) LF: 8 ohms LF: 98dB SPL LF: 132dB SPL LF: 126dB SPL HF: 110 W (AES) HF: 8 ohms HF: 108dB SPL HF: 134dB SPL HF: 128dB SPL
Components
LF HF 12" (30cm) Woofer, 4" (100mm) Voice Coil Rotatable Constant Directivity Horn, 1. 4" (38mm) exit, 3" (76mm) Voice Coil Compression Driver 15" (38cm) Woofer, 4" (100mm) Voice Coil Rotatable Constant Directivity Horn, 1. 4" (38mm) exit, 3" (76mm) Voice Coil Compression Driver
Enclosure
Dimensions (H x W x D) Weight Shape Material Finish Grill Connectors Flying Hardware Pole Mounts Handle 695 x 378 x 333 mm (27. 4 x 14. 9 x 13. 1 in)
29 kg (64 lbs)
770 x 448 x 374 mm (30. 3 x 17. 6 x 14. 7 in)
35 kg (77 lbs)
Multi-angle wedge 5/8 inch (16mm), 11-ply Finnish Birch Textured Black (Textured White) 16 gauge powder coated perforated steel grilles, backed with acoustically transparent reticulated foam 2 x Neutrik NL4 and barrier strip, wired in parallel 16 x M10 for shoulder eyebolts and U-bracket One Two
Multi-angle wedge 5/8 inch (16mm), 11-ply Finnish Birch Textured Black (Textured White) 16 gauge powder coated perforated steel grilles, backed with acoustically transparent reticulated foam 2 x Neutrik NL4 and barrier strip, wired in parallel 16 x M10 for shoulder eyebolts and U-bracket One Two
Optional Accessory
U-bracket Array Frame UB2112(W) n/a UB2115(W) n/a
3rd party accessory
Omnimount (US) Multimount (US, Allen products) Powermount (UK) Ohashi (Japan) n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a
* 1: With recommended YAMAHA DSP configuration. IEC noise.
* Specifications and descriptions in this owner's manual are for information purposes only. [. . . ] 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte. , Ltd. #03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 747-4374
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S. A. Sucursal de Argentina Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires, Argentina Tel: 1-4371-7021
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB J. Wettergrens Gata 1, Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co. , Ltd. [. . . ]