Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung.
[. . . ] ES DE RU
Deutsch
Manual de instrucciones Bedienungsanleitung
Español
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC. By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. [. . . ] Sie können den Synchronstart-Standby-Modus durch erneutes Drücken der Taste [SYNC START] ausschalten.
62
Bedienungsanleitung
Style-Funktionen (Begleitautomatik)
4
Drücken Sie die Taste [MAIN/AUTO FILL].
8
Drücken Sie die [INTRO/ENDING/rit. ]Taste.
MAIN A
Der Name der ausgewählten Section MAIN A oder MAIN B wird angezeigt.
ENDING
Dies leitet zur Schlusssequenz über. Nach der Schlusssequenz wird die Begleitautomatik automatisch angehalten. Sie können den Schlussteil allmählich langsamer werden lassen (ritardando), indem Sie während der Wiedergabe des Schlussteils erneut die Taste [INTRO/ENDING/rit. ] drücken. Synchro Stop
Wenn diese Funktion ausgewählt wird, läuft die Style-Begleitung nur dann, während Sie im Tastaturbereich für die Begleitung Akkorde spielen. Die Style-Wiedergabe stoppt, sobald Sie die Tasten loslassen. Zum Einschalten der Funktion drücken Sie die Taste [SYNC STOP].
5
Drücken Sie die Taste [INTRO/ENDING/ rit. ].
INTROA
Nun können Sie das Intro starten.
6
Das Intro des ausgewählten Styles startet, sobald Sie mit der linken Hand einen Akkord spielen. Spielen Sie für dieses Beispiel einen C-DurAkkord (siehe unten). Informationen zur Akkordeingabe finden Sie im Abschnitt , , Akkorde" auf Seite 25.
Split-Punkt
Erscheint bei eingeschalteter SynchronstoppFunktion.
Tastaturbereich der Begleitung
7
Drücken Sie die Taste [MAIN/AUTO FILL].
Der Style läuft, während Sie auf den Tasten spielen.
Der Style stoppt, sobald Sie die Tasten loslassen.
FILL AB
Wenn das Fill-in beendet ist, geht es nahtlos in die ausgewählte Main-Section A/B über.
Bedienungsanleitung
63
Style-Funktionen (Begleitautomatik)
Das Tempo des Styles ändern
Styles können in jedem beliebigen Tempo wiedergegeben werden schnell oder langsam.
Einstellen der Style-Lautstärke
Drücken Sie die Taste [STYLE], um die StyleFunktion einzuschalten.
1
Drücken Sie, nachdem Sie einen Style ausgewählt haben, die [TEMPO/TAP]Taste, um die Tempoeinstellung aufzurufen.
1
Drücken Sie die Taste [FUNCTION].
f
Tempo
090
Aktueller Tempowert
2
Verwenden Sie das Datenrad, um ein Tempo von 011 bis 280 Viertelschlägen pro Minute auszuwählen. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [+] und [-], um den Wert sofort auf das Vorgabetempo des Styles zurückzusetzen.
Während der Song-Wiedergabe können Sie das Tempo ändern, indem Sie die Taste [TEMPO/ TAP] genau zweimal drücken.
r
2
Benutzen Sie die CATEGORY-Tasten [ ] und [ ], um den Menüpunkt , , Style Volume" auszuwählen.
StyleVol
100
3
Stellen Sie mit dem Datenrad die StyleLautstärke auf einen Wert zwischen 000 und 127 ein.
64
Bedienungsanleitung
Style-Funktionen (Begleitautomatik)
Einstellen des Teilungspunkts (Split-Punkt)
Werksseitig ist als Splitpunkt die Tastaturtaste Nr. 54 eingestellt (die Taste F#2), aber mithilfe des nachstehend beschriebenen Verfahrens können Sie ihn auf eine andere Taste legen.
Tap Start
Sie können den Song/Style starten, indem Sie einfach im gewünschten Tempo die Taste [TEMPO/TAP] antippen (Englisch: , , to tap") viermal für Taktmaße mit 4 Zählern, und dreimal für Taktmaße mit 3 Zählern. Sie können das Tempo während der StyleWiedergabe durch zweimaliges Drücken weiter angleichen.
1 2
Drücken Sie die [STYLE]-Taste. Drücken und halten Sie die [ACMP ON/ OFF]-Taste länger als eine Sekunde, bis das Split-Punkt-Symbol erscheint.
Halten Sie die Taste länger als eine Sekunde lang gedrückt.
SplitPnt
054
Split-Punkt
3
Stellen Sie mit dem Datenrad den Split-Punkt auf eine Note von E0 (028) bis G6 (103) ein.
Split-Punkt (54: F#2)
Split Voice
Main Voice
HINWEIS
· Wenn Sie den Split-Punkt ändern, ändert sich auch der Split-Punkt der Begleitautomatik. · Der Split-Punkt kann nicht während einer Song-Lektion geändert werden.
HINWEIS
· Sie erreichen den Menüpunkt , , Split Point" auch, indem Sie die Taste [FUNCTION] drücken und die CATEGORYTasten [ ] und [ ] verwenden, um das Symbol zu suchen (Seite 74).
f
r
Bedienungsanleitung
65
Style-Funktionen (Begleitautomatik)
Style-Wiedergabe mit Akkorden, jedoch ohne Rhythmus (Stop Accompaniment)
Wenn die Begleitautomatik eingeschaltet (das Symbol , , ACMP ON" wird angezeigt) und der Synchronstart ausgeschaltet ist, können Sie im Tastaturbereich der linken Hand (der Begleitung) auch bei gestopptem Style Akkorde spielen und den Begleitakkord hören. Das ist die Funktion , , Stop Accompaniment"; hierbei können alle vom Instrument erkannten Akkordgriffe verwendet werden (Seite 25).
Styles auf der gesamten Tastatur spielen
Im Abschnitt , , Zu einem Style dazuspielen" auf Seite 23 wurde eine Methode zum Spielen von Styles beschrieben, bei der nur links vom Split-Punkt der Tastatur Akkorde erkannt werden. Mit den folgend beschriebenen Einstellungen funktioniert die Akkorderkennung für die Style-Wiedergabe auf der gesamten Tastatur, was ein noch dynamischeres Spiel zusammen mit den Styles erlaubt. In diesem Modus werden nur Akkorde erkannt, die auf normale Weise gespielt werden (Seite 25).
Drücken Sie die [STYLE]-Taste, um die Style-Funktion auszuwählen, und drücken Sie dann die [ACMP ON/OFF]-Taste, um die Begleitautomatik einzuschalten.
1
Drücken Sie die Taste [FUNCTION].
PnoBoogi
153
Erscheint bei eingeschalteter Begleitautomatik
f
Tastaturbereich der Begleitung
r
2
Benutzen Sie die CATEGORY-Tasten [ ] und [ ], um die Funktion , , Chord Fingering" auszuwählen. Im Display wird einige Sekunden lang , , ChdFing" angezeigt; danach erscheint die momentan ausgewählte Akkordspielmethode.
ChdFing
3
Wählen Sie mit dem Datenrad die Option 2 , , FullKbd" (gesamte Tastatur) aus.
FullKbd
2
66
Bedienungsanleitung
Style-Funktionen (Begleitautomatik)
Style-Dateien laden (NP-V60)
Dieses Instrument bietet 160 interne Styles, aber Sie können weitere Styles, unter anderem diejenigen, die auf der CD-ROM enthalten sind, aus dem Internet beziehen (nur Styles mit der Erweiterung , , . sty"), auf Style-Nummer 161 laden und genau wie die internen Styles verwenden. Damit die Ladefunktion für eine Style-Datei genutzt werden kann, muss die Datei bereits vom Computer an das Instrument übertragen worden sein. Die Vorgehensweise für die Übertragung von Dateien von einem Computer zum Instrument ist auf Seite 86 beschrieben (, , Datenübertragung zwischen Computer und Instrument"). Mit den folgenden Schritten laden Sie eine bereits von einem Computer an das Instrument übertragene StyleDatei auf die Style-Nummer 161.
1
Drücken Sie die FUNCTION]-Taste. Die momentan ausgewählte Funktion erscheint im Display.
3
Führen Sie den Ladevorgang aus. Drücken Sie, während der Name der zu ladenden Style-Datei im Display angezeigt wird, die Zifferntaste [0].
f
Sff Load
Nach etwa 2 Sekunden erscheint der Name der ladbaren Style-Datei im Display. [. . . ] Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
INDIA
Yamaha Music India Pvt. 5F Ambience Corporate Tower Ambience Mall Complex Ambience Island, NH-8, Gurgaon-122001, Haryana, India Tel: 0124-466-5551
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S. A. 09300, México, D. F. , México Tel: 55-5804-0600
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Música Ibérica, S. A. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
INDONESIA
PT. [. . . ]