Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung.
[. . . ] DIGITAL KEYBOARD
Owner's Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung
EN FR ES DE RU
Deutsch
Español
Français
English
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC. By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. [. . . ] Auf allen Schlägen erscheint ein einfacher Klick (ohne Glockenklang am Taktanfang), wenn Sie diesen Parameter auf , , 00" einstellen. Der einstellbare Wertebereich reicht von 0 bis 60. Wählen Sie 5 für dieses Beispiel.
HINWEIS
r
2
Benutzen Sie die CATEGORY-Tasten [ ] und [ ] den Menüpunkt , , Metronome Volume" aus.
MtrVol
100
Metronomlautstärke
3
Stellen Sie mit dem Datenrad die Metronomlautstärke wunschgemäß ein.
· Das Metronom-Taktmaß synchronisiert zu einem laufenden Style oder Song, diese Parameter können also bei laufender Style- oder Song-Wiedergabe nicht verändert werden.
f
TimesigD
04
Die Länge eines Schlages.
4
Wählen Sie mit dem Datenrad die Schlaglänge aus. Wählen Sie die erforderliche Länge für jeden Schlag aus: 2, 4, 8 oder 16 (halbe Note, Viertelnote, Achtelnote oder Sechzehntelnote). In diesem Beispiel wählen Sie die 8.
Bedienungsanleitung
r
3
Drücken Sie so oft wie nötig die CATEGORY-Tasten [ ] und [ ], bis die Funktion , , TimesigD" zum Auswählen der Taktschlaglänge erscheint. Die momentan ausgewählte Schlaglänge wird angezeigt.
53
Praktische Spielfunktionen
Pitch Bend
Das Pitch-Bend-Rad wird benutzt, um stufenlose Tonübergänge zwischen Noten zu erzeugen, die Sie auf der Tastatur spielen. Drehen Sie das Rad nach vorn, um die Tonhöhe anzuheben, oder nach hinten, um die Tonhöhe nach unten zu verschieben. Die Größe der vom Rad erzeugten Tonhöhenänderung können Sie ändern, siehe Beschreibung auf Seite 71.
Auswählen einer EQ-Einstellung für den besten Sound
Es stehen fünf verschiedene Master-EqualizerEinstellungen (EQ) zur Verfügung, so dass Sie den bestmöglichen Sound erzielen können, wenn Sie über verschiedene Tonwiedergabesysteme hören die internen Lautsprecher des Instruments, Kopfhörer oder ein externes Lautsprechersystem.
1
Drücken Sie die Taste [FUNCTION]. Die momentan ausgewählte Funktion erscheint im Display.
f
1
One-Touch-Einstellung
Das Auswählen der ideal zu einem Song oder Style passenden Voice kann manchmal schwierig sein. Mit der One-Touch-Einstellung wird automatisch eine passende Voice aufgerufen, wenn Sie einen Style oder Song auswählen. , , 000", um diese Funktion einzuschalten.
MasterEQ
Speakerl
Der momentan ausgewählte Master-EQ-Typ.
3
Wählen Sie mit dem Datenrad die gewünschte Master-EQ-Einstellung aus. Fünf Einstellungen stehen zur Verfügung: 15. Die Einstellungen 1 und 2 sind am besten geeignet für das Hören über die integrierten Lautsprecher des Instruments, Einstellung 3 ist für Kopfhörer geeignet, und Einstellungen 4 und 5 sind ideal zum Hören über externe Lautsprecher.
54
Bedienungsanleitung
r
2
Drücken Sie so oft wie nötig die CATEGORY-Tasten [ ] und [ ], bis die Funktion , , MasterEQ" zum Auswählen des Master-EQ-Typs erscheint. Im Display erscheint ein paar Sekunden lang , , MasterEQ"; danach wird der momentan ausgewählte EQ-Typ angezeigt.
Voice-Einstellungen
Voice-Bearbeitung
Erstellen Sie eigene Voices, indem Sie die zahlreichen zur Verfügung stehenden Voice-Parameter bearbeiten. Durch Bearbeiten der verschiedenen verfügbaren Parameter können Sie neue Voices erstellen, die Ihren musikalischen Anforderungen am besten entsprechen.
Kategorie Einstellung Volume Oktave Pan Reverb Level (Hallpegel) Chorus Level Attack Time Release Time Filter Cutoff Filter Resonance Voice Volume Oktave Display M. Volume M. Octave M. Pan M. Reverb M. Chorus M. Attack M. Releas M. Cutoff M. Reso. D. Voice D. Volume D. Octave D. Pan D. Reverb D. Chorus D. Attack D. Releas D. Cutoff Bereich / Einstellungen 000127 -2+2 000 (links) 64 (Mitte) 127 (rechts) 000127 000127 000127 000127 000127 000127 001700 000127 -2+2 000 (links) 64 (Mitte) 127 (rechts) 000127 000127 000127 000127 000127
1
Drücken Sie die Taste [FUNCTION]. Die momentan ausgewählte Funktion erscheint im Display.
Main Voice
f
r
2
Drücken Sie so oft wie nötig die CATEGORY-Tasten [ ] und [ ], um den zu bearbeitenden Eintrag aufzurufen. Sie können die Voice-Einstellungen einzeln festlegen (Volume, Octave, Pan, Reverb Level, Chorus Level, Attack Time, Release Time, Filter Cutoff und Filter Resonance), die auf die Voices Main, Dual und Split angewendet werden. Weitere Informationen hierzu finden Sie bei den Funktionen auf Seite 71.
Pan Reverb Level (Hallpegel) Dual Voice Chorus Level Attack Time Release Time (Abklingzeit) Filter Cutoff (FilterGrenzfrequenz) Filter Resonance (Filterresonanz) Voice Volume Oktave Split Voice Pan Reverb Level (Hallpegel) Chorus Level
D. Reso. S. Voice S. Volume S. Octave S. Pan S. Reverb S. Chorus
000127 001700 000127 -2+2 000 (links) 64 (Mitte) 127 (rechts) 000127 000127
M. Volume
064
3
Benutzen Sie das Datenrad, um den Wert einzustellen. Bearbeitete Parameter können im Registration Memory (Seite 48) gespeichert werden. Wenn Sie eine andere Tastatur-Voice auswählen, werden die Parameter zurückgesetzt und automatisch die optimalen Einstellungen für die ausgewählte Voice abgerufen.
Bedienungsanleitung
55
Voice-Einstellungen
Auswählen einer Dual Voice
1
Drücken Sie die [DUAL]-Taste und halten Sie sie mindestens eine Sekunde lang gedrückt. [. . . ] Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
INDIA
Yamaha Music India Pvt. 5F Ambience Corporate Tower Ambience Mall Complex Ambience Island, NH-8, Gurgaon-122001, Haryana, India Tel: 0124-466-5551
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S. A. 09300, México, D. F. , México Tel: 55-5804-0600
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Música Ibérica, S. A. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
INDONESIA
PT. [. . . ]